華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·善惡相抵》“康熙末,張歌橋有劉橫者”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名
吾援溺之夕,恍惚夢至一官府。就在我救起落水女子的那天晚上,做了一個夢,恍惚之中,來到一座官府門外。

吏卒導入,官持簿示吾曰:‘一個吏卒把我?guī)нM去,有位官員手持帳簿指點著對我說:‘

汝平生積惡種種,當以今歲某日死,墮豕身,五世受屠割之刑。你平生做惡多端,該于今年某日死,死后墮為豬身,以后五代都要受到宰殺刑法的懲處。

幸汝一日活二命,作大陰功,于冥律當延二紀。幸虧那一天你救了兩條命,積了陰德,按陰間法律可延壽兩年。

今銷除壽籍,用抵業(yè)報,仍以原注死日死。現在,用這兩年壽數抵銷你平日的罪惡,所以,你還應按原訂日期死去。

緣期限已迫,恐世人昧昧,疑有是善事,反促其生。因為期限已經臨近,我怕世人不明真相,弄不清你做了善事,為什么反而短命。

故召爾證明,使知其故。所以召你來講明此事,讓你明白其中的緣故。

今生因果并完矣,來生努力可也。’這輩子因果已經完結,望你來世努力向善!’

醒而心惡之,未以告人。我醒來后,因為討厭這夢,所以沒告訴別人。

今屆期果病,尚望活乎?”現在到了死期,果然發(fā)病,我還能希望活嗎?”

既而竟如其言。不久,劉橫果真死去。

此見神理分明,毫厘不爽。由此可見,神鬼理法井然,分毫不差。

乘除進退,恒合數世而計之。一個人命運的好壞,總以他幾代的情況綜合看待,然后給以判定。

勿以偶然不驗,遂謂天道無知也。不要因為一個人的表現與所受的報應偶然不相附,就認為天道無知啊。

隨機推薦