華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《偃虹堤記》“有自岳陽至者”原文與翻譯

[移動版] 作者:sdjnxzq

建造人開始并非不想讓它長久完好,可是繼承者倒常常使它廢棄。自古以來,賢良睿智的人士為百姓防御災(zāi)患,興辦公益,那些工程廢棄后的遺址到處都有。如果繼承者都像開始建造的人那么用心,那么百姓到現(xiàn)在仍然受惠,天下還有把有利的事物丟掉的嗎?這也是滕太守擔(dān)心的原因,所以讓我寫篇紀念文字給后人。

滕太守志向大、能力強,在當(dāng)世很有名。目前正是朝廷用兵用人的時候,他曾經(jīng)被朝廷重用過。但還沒有功成名就,就退下來當(dāng)一州的太守,沒有施展他全部才能的地方,只是稍稍發(fā)揮,憑修這個堤來惠及百姓。他深思熟慮,事半功倍,這種作事的行為可以讓后世的人效法,這是我第一個應(yīng)該寫此記的理由。不只是想著被當(dāng)時的人贊譽,而是想造福于千秋萬代,并且告訴后代不要廢棄,這是我第二個寫此記的理由。岳陽的百姓與洞庭湖中往來的人們,都想為滕太守寫這個記,這是我第三個寫此記的理由。有三個寫記的理由而不能不寫,于是就寫下了這篇文字。

慶歷六年某月某日記。

隨機推薦