華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

詹鼎,字國器,臺寧海人也原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名

方孝孺《詹鼎傳》原文及翻譯

【原文】:

詹鼎,字國器,臺寧海人也。其家素賤,父鬻餅市中,而舍縣之大家。大家惟吳氏最豪貴,舍其家,生鼎。鼎生六七年,不與市中兒嬉敖,獨喜游學(xué)館,聽人讀書,歸,輒能言諸生所誦。吳氏愛之,謂其父令兒讀書。鼎欣然,其父獨不肯,罵曰:“吾故市人家,生子而能業(yè),吾業(yè)不廢足矣,柰何從儒生游也?”然鼎每自課習(xí),夜坐餅灶下,誦不休。其父見其志不可奪,遣之讀書。逾年,盡通其師所能,師辭之。時吳氏家延師儒,鼎就學(xué),吳氏亦子育之,使學(xué)。未數(shù)年,吳氏子無能與鼎談?wù)。其師去,鼎遂為吳氏諸子師。

元末方國珍起海上,不能制,以重位授之。國珍開府慶元,求士為己用。國珍聞鼎有才,以計擒之。鼎為所獲,無柰,因為之盡力,為其府都事,有廉名。國珍弟平章事,有人犯法,屬鼎治,鼎論如法。平章之妻受賕,請于鼎。持不可,曰:“今方氏欲舉大謀,當(dāng)用天下賢士,一心守法,曷使婦人得預(yù)事乎?”不許。妻怒,譖之,系鼎獄,半載乃釋。

復(fù)起,為上虞制。上虞與偽吳王張士誠地相錯,軍吏貴臣甚眾,以鼎儒生,不習(xí)邊事,屢違約。鼎會眾于庭,引一驛丞,責(zé)以不奉公,斬之。在庭者皆股栗,膝行請罪,膝屈久不能起,乃罷。后雖元帥、萬夫長有所陳說,皆長跪以言,不敢舉目視其面。鼎臨事有才,簡牘滿前,須臾而決。

至正末,我兵臨慶元城下,國珍懼,乘樓船遁于海。上怒,欲舉兵誅之。莫為計,鼎為草表謝,辭甚恭而辯。上讀表,曰:“孰謂方氏無人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不問。更以國珍為右丞,鼎亦召至京師。

時河南行省缺郎中,吏部請命鼎為之。丞相曰:“吾同事,以鼎才不可使外也!贝霘q,除留守都衛(wèi)經(jīng)歷,改刑部郎中、刑部佐寮。未完,有司請除吏。丞相曰:“刑部有詹鼎在,勝百輩!逼湟姺Q如此。鼎在刑部,一以寬仁行法,威聲不起,而人皆樂其不苛刻。會大都督府受賂,除軍吏。事發(fā),誣鼎有贓。御史覆鼎,鼎言在留守時所養(yǎng)孤甥來省,恐有之,鼎誠不知。御史曰:“法貴殺有名!弊湔D鼎,與百余人皆死。

選自《遜志齋集》,有刪改)

高考卷中的注釋:開府:古代指高級官員成立府署,選置僚屬。

【翻譯】:

詹鼎,字國器。臺灣寧海人。他的家族向來貧窮,父親在街市賣餅為業(yè),租本縣有錢人家的屋子居住。有錢人家中只有吳氏最富裕顯貴,租住在吳氏家時,生了詹鼎。詹鼎六七歲時,不喜歡與街市兒童嬉戲游玩,唯獨喜愛上學(xué)館聽人讀書,回家后就能說出學(xué)生們所誦的內(nèi)容。吳氏愛其聰敏,勸詹鼎的父親讓詹鼎讀書,詹鼎非常高興,但他的父親不答應(yīng),罵道:“我們本來就是做小生意的人,生了兒子就能夠從事這行職業(yè),我的職業(yè)不會后繼無人就足夠了,為什么要跟著讀書人呢?”,然而詹鼎每節(jié)課都認(rèn)真學(xué)習(xí),夜晚常在餅灶之下捧書誦讀不止。他的父親為之感動,遂讓他入學(xué)讀書。一年之后,把他老師所能教的都學(xué)會了,老師告辭離開了。當(dāng)時吳氏聘請了儒學(xué)老師教授他的孩子,詹鼎就從學(xué)于吳家,吳氏同樣把他和自己的孩子一樣看待,讓他學(xué)習(xí)。沒過幾年,吳氏子弟無人能及詹鼎。他們的師辭別離開了,于是詹鼎被聘請為吳氏孩子們的老師。

查看更多方孝孺 文言翻譯資料
隨機推薦