△說(shuō)七
陽(yáng)山君相謂,聞王之疑己也,乃偽謗勷豎以知之。
淖齒聞齊王之惡己也,乃矯為秦使以知之。
齊人有欲為亂者,恐王知之,因詐逐所愛(ài)者,令走王知之。
子之相燕,坐而佯言:“走出門者何,白馬也?“左右皆言不見(jiàn)。有一人走追之,報(bào)曰:“有。”子之以此知左右之不誠(chéng)信。
有相與訟者,子產(chǎn)離之,而無(wú)使得通辭,倒其言以告而知之。
衛(wèi)嗣公使人為客過(guò)關(guān)市,關(guān)市苛難之,因事關(guān)市以金,關(guān)吏乃舍之。嗣公為關(guān)吏曰:“某時(shí)有客過(guò)而所,與汝金,而汝因遣之�!标P(guān)吏乃大恐,而以嗣公為明察。
說(shuō)七
陽(yáng)山君做衛(wèi)相,聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)君懷疑自己,就假裝誹謗衛(wèi)君近侍樛豎來(lái)探測(cè)端的。
淖齒聽(tīng)說(shuō)齊王厭惡自己,就派人假裝秦國(guó)使臣來(lái)探測(cè)真情。
有個(gè)想作亂的齊人,怕齊王知道,就假裝驅(qū)逐自己喜愛(ài)的人,讓他跑到齊王那里,以圖探明究竟。
子之做燕相,坐在那里撒謊說(shuō):“跑出去的是什么?是白馬嗎?”侍從都說(shuō)沒(méi)看見(jiàn)。有一個(gè)人跑出去追趕,回報(bào)說(shuō):“有白馬�!弊又ㄟ^(guò)這種方法了解侍從中那些不誠(chéng)實(shí)的人。
有對(duì)互相訴訟的人,子產(chǎn)把他們隔離開(kāi)來(lái),以便使他們無(wú)法互相通話,然后將他們的話反過(guò)來(lái)通知對(duì)方,結(jié)果了解到了實(shí)情。衛(wèi)嗣公派人裝扮成客商通過(guò)關(guān)口上的集市。管理關(guān)市的官吏刁難他,他就用金賄賂了關(guān)吏,這樣,關(guān)吏才放他過(guò)關(guān)。嗣公對(duì)關(guān)吏說(shuō):“某時(shí)有個(gè)客商經(jīng)過(guò)你的地方,給了你金,你才放他走的�!标P(guān)吏因而非常害怕,認(rèn)為嗣公明察。