史上最雷人的經(jīng)典啰嗦詩
我們都知道,說話羅嗦很討人嫌,作文也提倡簡潔明了,但今天我們講的羅嗦詩卻恰恰相反,羅嗦也能出好效果哦。羅嗦詩是雜體詩的一種,又名重復(fù)詩。它是有意堆疊同義詞,故意重復(fù),造出一種甚有詩味的意境,表達(dá)一種幽默效果。詩歌固然要求語言凝練,但重復(fù)羅嗦以至成詩,也自有其趣。
據(jù)馮夢(mèng)龍的《古今譚概》一書記載,北宋雍熙年間,有位自稱“詩伯”的人曾寫過一首題為《宿山房即事》的詩:
一個(gè)孤僧獨(dú)自歸,關(guān)門閉戶掩柴扉。
半夜三更子時(shí)分,杜鵑謝豹啼子規(guī)。
此詩乍讀,文字流暢,音韻和諧,很是有幾分“詩味”?勺屑(xì)一讀,便發(fā)現(xiàn)詩中廢話連篇:詩中的“一個(gè)”、“孤”、“獨(dú)自”都是指一個(gè)人,“關(guān)門”、“閉戶”、“掩柴扉”指同一個(gè)動(dòng)作,“半夜”、“三更”、“子時(shí)”指同一個(gè)時(shí)間,“杜鵑”、“謝豹”、“子規(guī)”指同一種鳥,其俗名是布谷鳥(布谷鳥的知名度很高,尤其在我國,地?zé)o分南北,人無分老幼,很多人都知道它!安脊取笔区Q聲的諧音,對(duì)其叫聲,農(nóng)民譯為“布谷布谷、快快播谷”,旅者譯作“歸去歸去、不如歸去”,庶民翻成“阿公阿婆、家家好過”,母親把它當(dāng)作哄孩子之聲:“不哭不哭、不哭不哭”,單身漢則說是替他們?cè)V苦:“光棍真苦、光棍真苦!保。
全詩四句二十八字所表達(dá)的意思其實(shí)僅用十二個(gè)字就可以表達(dá)清楚:“孤僧歸,掩柴扉。半夜時(shí),杜鵑啼”。但仔細(xì)琢磨琢磨,這種重復(fù)“啰嗦”有著一種絕妙的表達(dá)效果:它把這個(gè)和尚內(nèi)心的孤獨(dú)感刻畫得惟妙惟肖,淋漓盡致。
與之異曲同工的是,后人也依葫蘆畫瓢寫了這樣一首“奇詩”,啰嗦得很可愛:
半夜三更子夜歸,關(guān)門閉戶掩柴扉。愛人妻子老婆問:你是那個(gè)何人誰?
實(shí)際上,只用“半夜歸,掩柴扉,老婆問:你是誰?”即可說明意思。
《古今譚概》里羅嗦詩的另一杰作是《詠老儒》:
秀才學(xué)伯是生員,好睡貪鼾只愛眠。
淺陋荒疏無學(xué)術(shù),龍鐘衰朽駐高年。這首詩就格律而言是無可挑剔的。但和第一首一樣,作者使同一事物、同一意思,反復(fù)地出現(xiàn)在同一詩句中:“秀才”、“學(xué)伯”、“生員”皆是同一概念,“好睡”、“貪鼾”、“愛眠”意思也一樣,“淺陋”、“荒疏”、“無學(xué)問”都是說學(xué)問淺薄,“龍鐘”、“衰朽”、“駐高年”都是說年紀(jì)很大。這首詩的內(nèi)容意思不外是:秀才只愛眠,荒疏駐高年。正是通過這種高度“重復(fù)啰嗦”的疊加,把一個(gè)腐朽的老儒形象刻畫出來了。
更奇的是,還有只描述一個(gè)事物的羅嗦詩,把一個(gè)字就能說清楚,硬是能寫成很押韻的七言絕句。在此舉兩例:
其一:
水宮仙子玉環(huán)滑, 蓬籽幻成君子花! 『颗钊扛∮裼迹璨ㄏ勺幼嗌忬。 我們知道,“蓮子”除了叫“湖目”“玉蛹”外,還稱“蓬籽” “蓬蓬瓤”;“荷花”也叫“君子花”“凌波仙子”“水宮仙子”“玉環(huán)”“水靈芝”等;“蓮藕”則有“玉玲瓏”“玉臂龍”等別名。這首詩完全用蓮子(荷花)的別稱羅列而成,詩反反復(fù)復(fù)說的就是同一事物:蓮。
其二:
墨水郡王升大廳,中書君詔宣毛穎。管城侯貶管城子,都尉藏鋒毫發(fā)凝。
墨水郡王、中書君、毛穎、管城侯、管城子、藏鋒都尉、毫,都是毛筆的別稱。這首詩四句說的都是同一事物:毛筆。
妙就妙在這首詩還頗有故事情節(jié),讀來引人入勝。詩面寫的是墨水郡王叫中書宣來了毛穎,一起處理管城侯,于是管城侯被貶為管城子(由二等爵位降為四等子爵),都尉們都嚇得不敢鋒芒畢露了。
這些同義詞“疊床架屋”的啰嗦詩藝術(shù)性雖然很差,但其重復(fù)啰嗦的水平卻是極高的。絮叨啰嗦到如此地步的詩,恐怕也非常人所能為。因此,從某種意義上講,這些詩也是極具特色的,別有情趣在其中。
怎么樣,文無定法,恰當(dāng)?shù)牧_嗦也不錯(cuò)吧。