憫農(nóng)(鋤禾日當(dāng)午)朗讀與賞析
[唐] 李紳
鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
作者:
李紳[公元772—846年]——唐代詩人。字公垂,潤州無錫(今江蘇無錫)人。
注釋:
憫:憐憫。
禾:禾苗。
鋤禾:用鋤頭松禾苗周圍的土。
日當(dāng)午:太陽當(dāng)頭直曬的時(shí)候,指中午。
汗滴:汗水往下落。
盤中餐:碗里的飯食。餐,飯。
皆:都是。
譯詩:
烈日當(dāng)空時(shí),農(nóng)夫們?nèi)栽谔镩g鋤草,
滿身的汗水,一滴一滴地落在稻禾下面的田土里。
有誰知道那盤中的飯食,
每一粒都蘊(yùn)含著農(nóng)民的千辛萬苦。
賞析:
這首詩是寫勞動(dòng)的艱辛,勞動(dòng)果實(shí)來之不易。
第一、二句“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土”精簡(jiǎn)的十個(gè)字,向讀者描繪了這樣一幅圖畫:烈日當(dāng)空,熱氣烤人,農(nóng)夫“面向黃土背朝天”埋頭鋤草耘(y*n)田不止,他的黃豆粒大的汗珠,滴滴答答地滴在腳下的田土里……,這兩句詩選擇特定的場(chǎng)景,形象生動(dòng)地寫出勞動(dòng)的艱辛。
有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說教,而成為有血有肉、意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的格言。
前兩句既是對(duì)第一首的補(bǔ)充描寫,表明那廣種、豐收,都灑滿農(nóng)夫的汗水;又以“汗滴”與米粒相似為契機(jī),引出后兩句:“盤中”的“粒!泵祝瑏碜赞r(nóng)夫的滴滴汗,可是又有誰知道呢?
這兩首詩一作《古風(fēng)二首》!短圃娂o(jì)事》卷三九載李紳曾以此詩謁呂溫,溫讀之,預(yù)言必為卿相。據(jù)此推測(cè),此詩當(dāng)作于早年。李锳《詩法易簡(jiǎn)錄》稱“此種詩純以意勝,不在言語之工!逼鋵(shí)不僅命意高卓,而且筆力簡(jiǎn)勁,構(gòu)思新穎,表現(xiàn)有力。第一首用前三句渲染廣種、豐收,滿眼富足景象,第四句突然反跌,令人驚心動(dòng)魄。第二首以“盤中”映照“田間”,以粒粒飯映照滴滴汗,“誰知”一問,悲憤欲絕。用寥寥四十字概括了封建社會(huì)的主要矛盾,而形象鮮明,激情噴涌,因而千百年來,傳誦不衰。(摘自江蘇古籍出版社出版的《唐詩精選》)