華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

史記·南越列傳原文、注釋與翻譯

[移動版] 作者:佚名

太史公曰“尉佗之王,本由任囂。遭漢初定①,列為諸侯。隆慮離濕疫②,佗得以益驕。甌駱相攻,南越動搖。漢兵臨境,嬰齊入朝。其后亡國,征自樛女③;呂嘉小忠,令佗無后④。樓船從欲⑤,怠傲失惑⑥;伏波困窮⑦,智慮愈殖⑧,因禍為福⑨。成敗之轉(zhuǎn),譬若糾墨⑩。

①遭:遇。②隆慮:指隆慮侯周灶。離:通“罹”,遭遇。濕疫:指天熱地濕,疾病盛行的情況。③征:征兆。④后:指后繼君王。⑤樓船:指樓船將軍楊仆。從:通“縱”,放縱。⑥怠傲:怠惰驕傲。失惑:放蕩惑亂。失,通“泆”。據(jù)《漢書·酷吏傳·楊仆傳》記載,漢武帝曾令楊仆伐東越,楊仆自夸伐南越之功,遭武帝訓(xùn)斥!妒酚洝こr列傳》載楊仆與荀彘共擊朝鮮,楊仆擅自行動,而不與荀彘同心合作,造成重大損失,被判死罪,贖為庶民。此句所言當(dāng)指上述諸事。⑦伏波:指路博德。困窮:不得志。⑧殖:繁殖,增益。⑨因:由。禍福:指路博德的曲折經(jīng)歷。據(jù)《史紀(jì)》、《漢書》記載,路博德于元狩四年因打匈奴有功被封為邳離侯,元鼎六年因打南越有功而益封,太初元年因罪失侯,三年后又被任為強弩都尉,駐軍居延至死。⑩糾墨:三股繩擰到一起稱“糾”,二股繩擰到一起稱纆(mò,末)。墨,通“纆”。此句意謂禍福成敗,猶如幾股繩搓在一起,可以互相轉(zhuǎn)換位置,難以預(yù)料。

太史公說:“尉佗當(dāng)上南越王,本是由于任囂的提拔和勸說。正趕上漢朝初步安定,他被封為諸侯。隆慮侯領(lǐng)兵伐南越,碰上酷暑潮濕的氣侯,士卒多染上疾病,無法進軍,致使趙佗越發(fā)驕傲。由于同甌駱互相攻擊,南越國勢動搖。漢朝的大軍壓境,南越太子嬰齊只得前往長安當(dāng)宿衛(wèi)。后來南越亡國,征兆就在嬰齊娶了樛氏女。呂嘉小小的忠誠,致使趙佗斷絕了王位的繼承人。樓船將軍放縱欲望,變得怠惰傲慢,放蕩惑亂。伏波將軍大志不順,智謀思慮越來越豐富,因禍得福?梢姵蓴〉霓D(zhuǎn)換,就同糾墨一樣,難以預(yù)料。

查看更多列傳 史記資料
隨機推薦