華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 初中語文 > 九年級下冊語文

《外國詩兩首》課文研討

[移動版] 作者:佚名

《外國詩兩首》課文研討

一、整體把握

祖    國

萊蒙托夫的《祖國》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對祖國的“愛情”。

“我愛祖國,但用的是奇異的愛情”,這一句統(tǒng)攝全詩,把對祖國的感情比喻為“愛情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩句圍繞這種“愛情”展開。

“連我的理智也不能把它制勝/無論是……/都不能激起我心中的幻夢”,詩人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對祖國的這種“愛情”是無以替代的。

“但我愛──我不知道為什么──”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號,表明“愛”是強(qiáng)烈的、不可動搖的。

詩人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車”“透過蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過程!拔覑勰且盎鹈捌鸬妮p煙,/草原上過夜的大隊(duì)車馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國的土地上常見的、令他感動的畫面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩人對祖國的“愛情”。

第三段,詩人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂”開頭,詳細(xì)描寫了農(nóng)家生活的場景:“堆滿谷物的打谷場”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒、談笑、舞蹈。詩人則同他們一起歡樂到深夜。

這首詩,寫的是詩人對祖國執(zhí)著的“愛情”。在對“愛情”的闡釋里,詩人沒有選擇什么驚心動魄的事件或是不同尋常的場面,只描寫了自己在祖國土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩人對祖國俄羅斯的真摯感情。

黑人談河流

蘭斯頓·休斯是“哈萊姆(紐約黑人聚居區(qū))的桂冠詩人”,是美國黑人文學(xué)最優(yōu)秀的代表。他的作品主要是詩,也有小說和評論。他寫作的題材大多是黑人的生活和種族問題,為黑人文學(xué)開辟了現(xiàn)實(shí)主義道路。出版有詩集《困倦的布魯斯》《給猶太人的漂亮衣裳》等。

黑人是具有悠久歷史的種族。在現(xiàn)存的幾類人種中,黑人是最早在地球上留下自己的足跡的。但在近代史上,黑人生存的土地受到殖民統(tǒng)治者的侵略,許多

查看更多外國詩兩首 課文研討資料
隨機(jī)推薦