在邁奧爾的車站食堂的一角里,坐著一個清瘦的老人,生著滿臉硬胡子。里加灣的上空,冬天的暴風一陣陣呼嘯而過。海岸上覆著很厚的堅冰。透過煙雪可以聽見波濤沖擊岸邊堅冰的聲音。
顯然這位老人是到食堂里來取暖的。他什么也沒有點,無精打采地坐在長椅上,把兩只手籠在補得很壞的漁夫短大衣袖子里。
和老人一起來的還有一條毛茸茸的小白狗。它蹲在老人的腳邊哆嗦著。
在老人的鄰座上,有一群年輕人,后腦勺繃得很緊,而且通紅的,大吵大嚷地喝著啤酒。帽子上的雪融化了。雪水滴到啤酒杯里,漏到熏腸面包上。不過,那些年輕人正在爭論一場足球賽,所以沒注意到這個。
當一個年輕人拿起面包一口咬下一半時,這條狗忍不住了。它到小桌邊,舉起前腳,阿諛地望著年輕人的嘴。
“彼契!”老人輕輕地叫它道!澳愣嗖缓﹄!彼契,你干嗎去打擾人家?”
可是彼契仍然站在那里,只是它的前腿不住地哆嗦,因為舉乏了,搭拉了下來。等到兩腳碰到潮濕的肚子上時,便忽然醒悟過來,又重新舉了起來。
但是那些年輕人沒注意它。他們正談得津津有味,且時時把冷啤酒倒到杯子里。
雪粘滿了窗戶,當你看見人們在這樣的嚴寒里喝著冰冰冷的啤酒時,背脊上不禁會起一陣寒戰(zhàn)。
“彼契!”老人又叫!拔,彼契!過來!”
小狗很快地擺了幾下尾巴,好象告訴老人它聽見了,請他原諒,不過它一點辦法也沒有。它不看老人,甚至完全背過身子去。它好象在說:“我自己知道這不好。不過你又不能給我買這樣一塊面包!
“唉,彼契,彼契!”老人低聲說,因為心里難過,聲音有點發(fā)顫。
彼契又重新?lián)u了一下尾巴,順便哀求地看了老人一眼。它好象請求他別再叫它,別再責備它,因為它自己心里也不好受,若不是萬不得已,它當然絕不會向陌生人討的。
一個顴骨高大、戴著綠色帽子的年輕入終于看見了這條狗。
“要吃的嗎,狗崽子?”他問道!澳愕闹魅嗽谀膬簠?”
彼契歡喜地搖搖尾巴,看了老人一眼,甚至輕輕叫了一聲。
“您是怎么回事,先生!”年輕人說!澳热火B(yǎng)狗就得給食吃。不然就不文明。您的狗跟人家討食吃。我們這兒有法津規(guī)定不許討飯!
那些年輕人哄堂大笑起來。
“凈是胡說八道,瓦爾卡!”其中一個人喊道,擲給狗一片香腸。
“彼契,不許吃!”老人喊道。他那風吹雨打的瞼和干癟的、青筋嶙嶙的脖子都漲得通紅了。
小狗蜷縮起身子,搭拉下尾巴,回到老人身邊來,甚至連香腸看都沒看一眼。
“一點渣兒都不許動他們的!”老人說。
他開始痙攣地①翻他的衣袋,掏出幾個銀角子和銅子來,放在掌心上,一面數(shù)著,一面吹掉錢上粘著的臟東西。他的手指不住地顫抖著。
“還生氣呢!”那個高顴骨的年輕人說!扒瓢,多大的自尊心!”
“唉,你別去理睬他吧!你耍他干什么?”一個青年人用調(diào)解的語氣說,一面給大家倒了啤酒。
老人什么也沒說。他走到柜臺邊,把幾文零錢放到潮濕的臺子上。
“來一塊香腸面包!”老人啞著嗓子說。
小狗夾著尾巴站在他身邊。
女售貨員在碟子里放了兩塊面包,遞給了老人。
“只要一塊!”老人說。
“您拿去吧!”女售貨員低聲說。“我不會因為您受窮的……”
“謝謝!”老人說!爸x謝啦!”
他拿起面包到月臺上去了。月臺上一個人也沒有。一陣暴風已經(jīng)吹過,第二陣暴風正在刮來,不過離得還很遠、甚至可以在利耶盧皮河對岸的白色樹木上,看見微弱的陽光。
老人坐到長凳上,給了彼契一塊面包,把另一塊用灰色手帕包起來,藏在袋里。
小狗痙攣地②吃著,老人看著它說道:
“哎,彼契呀,彼契呀!真胡涂!”
小狗沒聽他說話。它在吃東西。老人看著它,用袖子揩著眼睛——風吹下了眼淚。
16.結(jié)合全文,作者為什么要在文中多次寫到那群年輕人在大冷天喝著冰冷的啤酒?(4分)
17.請簡要分析老人的形象。(5分)
18.“痙攣”的現(xiàn)代漢語意義是“肌肉緊張,不自然地收縮”,作者在文中兩次使用“痙攣”,結(jié)合全文簡要分析作者這樣遣詞的用意。(6分)
參考答案:
16. ①為了渲染當時天氣的寒冷(1分),②暗示著這群年輕人內(nèi)心的冷酷,沒有同情心和人情味(2分)。③為塑造老人形象作鋪墊(或“與老人行為作對比”)。(1分)…點此查看高中小說閱讀答案集(本文答案在第7頁)…18.第一處反映了老人當時給自己的小狗買東西吃時的矛盾心理(1分)第二處反映了小狗可能因長期挨餓而得到食物的過度激動(1分)。這個詞語同時用在老人與小狗身上,暗示了人與狗之間為了尊嚴而努力的默契,同病相憐。(1分)反映了當時社會人情冷漠的現(xiàn)實,激發(fā)讀者的惻隱之心,使讀者產(chǎn)生對老人維護自己尊嚴的敬佩之情。(3分)(其他答案言之成理亦可酌情賦分)