童年在線閱讀 高爾基 | |||||||
作者:高爾基 文章來源:網(wǎng)絡(luò) | |||||||
“那個當(dāng)官是干什么的呢?” “官兒嗎,就像最淘氣的孩子,把所有的孩子,把所有的法津都破壞了!” “為什么?” “你蕙不清!”他一皺眉頭,又說: “上帝管著人間的一切!” “人間的事兒都不可靠。他只要吹口氣兒。人間的一切都會化為灰土的!” 我對官兒的興趣特別大,又問: “可是雅可夫舅舅這么唱過: 上帝的官兒,是光明的使者。 人間的官兒,是撒旦的奴仆!” 姥爺閉上眼睛,把胡子入在嘴里,咬住。腮幫子顫抖著,我知道他在笑。 “把你和雅希加捆到一起扔到河里去!這歌兒不該他唱也不該你聽,這是異徒的玩笑!” 他突然說話了,若有所思的樣子: “唉,人們啊……” 盡管他把上帝得高不可攀,可也像姥姥一樣,請上帝來參與他的事兒。 他請上帝,還請很多圣人。 姥姥對這些圣人一無所知,她只知道尼可拉、尤里、福洛爾和拉甫爾,他們也對人很慈善。他們走遍了鄉(xiāng)材和城市,走進千家萬戶,干預(yù)人們的生活。 姥爺?shù)氖ト硕际鞘茈y者,因為他們踢倒了神像,跟羅馬教皇吵鬧,所以他們受刑,被剝了皮燒死! 姥爺有時這樣講: “上帝啊,你幫我把這所房子賣掉吧,哪怕只賺500盧布也行,我情愿為尼可拉圣人做一次謝恩的祈禱!” 姥姥以嘲笑的口吻對我說: “尼可拉連房子都要替這個糊涂蛋去賣,真好像尼可拉再沒有什么好事兒可干了!” 姥爺教我認(rèn)字的一個本子我曾保留了很久,上面有他寫下和各種格樣的字句。 比如這一句: “恩人啊,教我于“災(zāi)難”是指姥爺為了幫助不爭氣的兒子們開始放高利貸,偷偷地接受典當(dāng)。 有人報告了,一天晚上,警察沖了進來。搜查了一陣,卻一無所獲,平安無事。 姥爺一直禱告到太陽出來,早晨當(dāng)著我的面,把這句話寫在了本子上。 晚飯以前我和姥爺一起念詩、念禱詞、念耶福列姆·西林的圣書。 晚飯以后,他又開始做晚禱,懺悔的聲音在屋子里回蕩: “我如何供奉你,如何報答你啊,不朽的上帝……“保佑批不受誘惑吧,偉大的上帝……“保佑我不被外人欺負(fù)吧,圣明的上帝……“為我流淚吧,要我死后記住我吧,無所不在的上帝……” 不過,姥姥卻常常說: “我今天可累壞了,看樣子做不了祈禱了,我得睡覺了。” 姥爺經(jīng)常領(lǐng)我教堂去,每同六去做晚禱,假期則去做晚彌撒。 在教堂里,我也把人們對上產(chǎn)的祈禱加以區(qū)別:神甫和助祭所念的一切,是對姥爺?shù)纳系燮矶\,而唱詩班所贊頌的則是姥姥的上帝。 我講的是孩子眼中兩上上帝的區(qū)別,這種區(qū)別曾經(jīng)痛苦地撕裂著的心靈。 姥爺?shù)纳系圩屛铱謶,產(chǎn)生敵意,因為他誰也不愛,永遠嚴(yán)厲地注視著一切,他一刻不停地在尋找人類罪惡的一面。 他不相信人類,只相信懲罰。 姥姥的上帝則是熱愛一切生物的,我沉浸在他的愛有光輝之中。 在那一段時間里,上帝成了我生活中最重要的精神風(fēng)容,我頭腦中如果說還有任何一點別的印象的話,也都是殘暴污濁的丑陋,的東西。 我對一個問題始終搞不太清楚,為什么姥爺就看不見那個慈祥的上帝呢? 家里的從不讓我上街去玩,因為街上太污濁了,好像是喝醉了似的感覺襲擊得我心情沉重。 我沒有什么小朋友,街上的孩子們很仇視我;我不喜歡他們叫我卡什林,他們就越發(fā)著意地叫我: “嗨,瘦鬼卡什要家的外孫子出來了!” “揍他!” 一場惡戰(zhàn)。 我比他們的歲數(shù)不算小,力氣還可以,可他們是整條街上幾乎所有的孩子啊,寡不敵從,每次回家的時候,都是鼻青臉腫的。 姥姥,見了我,驚駭而又憐憫地叫道: “哎呀,怎么啦,小蘿卜頭兒?打架啦?瞧瞧你這個慘樣兒……。 她給我洗臉,在青腫的地方貼上濕海綿,還勸我: “不要老打架了!你在家挺老實的怎么到了街上就不一樣了?我告訴你姥爺,他非把你關(guān)起來不行……” 姥爺看見鼻青臉腫的我,從來不罵,只是說: “又帶上獎?wù)铝?你這個阿尼克武士,不許你再上街了,聽見了沒有?” 我對靜悄悄的大街是沒有多大興趣的,只是孩子們在外面一鬧,我就抑制不住地要跑出去。 打架我不太在乎,我特別厭惡的是他們搞的那些惡作。 讓狗去咬雞、虐待貓、追打猶太人的羊、凌辱醉了的乞丐和外號叫“兜里裝死鬼” 傻子伊高沙。 伊高沙皮包骨頭的瘦長身材,穿一件破舊而又沉重的羊皮大衣,走起來躬膘駝背,搖來晃去,兩眼死盯腳前面的地皮。 令我產(chǎn)生敬畏之感的,,他一點也不在乎似的,繼續(xù)向前走。 可是他會突然站住,伸直身子,瞧瞧頭頂上的太陽,整整帽子,剛剛醒來似地東張西望一陣子。 “伊高沙,去哪兒? 小心點兒,你兜里有個死鬼!”孩子們大喊。 他撅著屁股,用顫抖的手笨拙地?fù)炱鸬厣系氖^子兒回?fù),嘴里罵著永遠出不了花樣兒的三臟話。 孩子們回?fù)羲脑~匯,要比他豐富多了。 有的時候,他瘸著腿去追,皮袍子絆倒了他,雙膝跪地,兩只干樹枝似的手支住了地。 孩子們,趁此機會,變本加厲地向他扔石頭。膽大兒的抓一把土撒到他的頭上去,又飛也似地跑開。 最讓人難過的是格里高里·伊凡諾維奇。 他瞎了,沿街乞討。一個矮小的老太婆牽著他的手,他木然地邁著步子,高大的身體挺得筆直,一聲兒不吭。 那老太婆領(lǐng)著他,走到人家門口或窗前: “行行好吧,可憐可憐這瞎子吧,看在上帝的份兒上!” 格里高里·伊凡諾維奇沉默著,兩上黑眼鏡片兒直視著前面的一切。染透了顏料的手拉著自己大幅的胡子。 我經(jīng)常見到這副慘景,可從來沒聽格里高里說過一句話。 我感到胸口壓抑得難受極了! 我沒有跑到他跟前去,相反,每一次我都遠遠地躲開,跑回家去告訴姥姥。 “格里高里在街上要飯呢!” “。 彼@叫一聲。 “拿著,快給他送去!” 我斷然拒絕了。 于是,姥姥親自走到街上,和格里高里談了很久。 他面帶微笑,像個散步的老者似地捻著胡須,只是都是三言兩語的,沒有太多的話。 有的時候,姥姥把他領(lǐng)到家里來吃點兒東西。 他會愿意走到他跟前,因為那樣太難堪了,我知道,姥姥也很難為情。 我們對格里高里都避而不談。只有一次,她把他送走以后,慢慢地走回來,低著頭暗泣。 我走過去,拉住她的手。 她看了看我:
<< 上一頁 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一頁 >> |
|||||||
文章錄入:tkgg 責(zé)任編輯:Gaoge | |||||||
《冬陽·童年·駱駝隊》課內(nèi)選段閱讀二則 萌芽在線閱讀與訓(xùn)練 高爾基自傳體三部曲簡介 德國小學(xué)生的“綠色記事本” 高爾基《母親》在線閱讀10~12節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀7~9節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀4~6節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀1~3節(jié) 《童年》閱讀指引 海燕閱讀訓(xùn)練二則 |