“還有,在圣嬰泉,有個(gè)獵手追捕一頭母鹿,獵狗狂吠,號(hào)角齊鳴!”
“還有,在巴黎屠宰場(chǎng)搭起了高臺(tái),演出攻克第埃普城堡!”
“還有,吉斯蓋特,你知道,劇中當(dāng)教皇特使經(jīng)過(guò)時(shí),人們就大舉進(jìn)攻,英國(guó)人統(tǒng)統(tǒng)被宰了!”
“還有,小堡門前有許多盛裝艷服的人物!”
“還有,兌換所橋上也都是人!”
“還有,教皇特使經(jīng)過(guò)時(shí),橋上放了兩百多打各種鳥兒騰空飛翔,好看極了,莉葉娜德!”
“今天會(huì)好看得多!”那個(gè)青年似乎聽(tīng)得不耐煩了,終于插嘴道。
“今天的圣跡劇更好看,您說(shuō)的?”吉斯蓋特說(shuō)。
“沒(méi)問(wèn)題!彼鸬溃又媚撤N夸張的口氣又添了一句:“小姐,本人就是劇作者!
“真的?”兩位倩女齊聲說(shuō)了一聲,驚訝得目瞪口呆。
“不錯(cuò)!”詩(shī)人有點(diǎn)洋洋得意地應(yīng)道!熬褪钦f(shuō),我們有兩個(gè)人:約翰·馬爾尚,他負(fù)責(zé)鋸木板,搭戲臺(tái),鋪板子;我吶,負(fù)責(zé)寫劇本。本人叫皮埃爾·格蘭古瓦!
倘若《熙德》的作者自報(bào)姓名皮埃爾·高乃依,也不會(huì)比他更加躊躇滿志的了。
看官可能已經(jīng)注意到,從朱庇特回到幕后那個(gè)時(shí)候起,一直到新寓意劇的作者突然這樣公開(kāi)了自己的身份,使吉斯蓋特和莉葉娜德天真地贊嘆不已,這其間已有好一會(huì)兒功夫了。
值得注意的是:全場(chǎng)的觀眾幾分鐘前還吵開(kāi)了鍋,這時(shí)卻聽(tīng)信了那位演員的諾言,寬宏大量地等待著。這正好證明了這樣一個(gè)永恒的、而且天天還在我們劇院里得到驗(yàn)證的真理:讓觀眾耐心等待的最妙方法,便是向他們宣布馬上就要開(kāi)演。
然而學(xué)子約翰并沒(méi)有睡過(guò)去。
“嗬拉嘿!”他在混亂之后的寧?kù)o等待當(dāng)中,猛然吼叫起來(lái)!爸毂犹兀ツ改锬,你們這班耍鬼把戲的!你們拿大家開(kāi)心是不是?演戲!演戲!馬上開(kāi)始,要不,我們可要重新開(kāi)始了!”
這一招可真靈。
即刻從戲臺(tái)里面?zhèn)鞒龈叩鸵魳?lè)器的樂(lè)聲;帷幕升起,走出四個(gè)人來(lái),穿著五顏六色的戲裝,臉上涂脂抹粉,爬上戲臺(tái)的陡峭梯子,一到了平臺(tái),便在觀眾面前站成一排,向群眾深深鞠了一躬。于是,交響曲嘎然停止,圣跡劇開(kāi)演了。
這四位角色的鞠躬,博得了一片掌聲,然后在全場(chǎng)肅靜中,他們開(kāi)始朗誦序詩(shī)——我們情愿略去,免得看官受罪。況且,觀眾更感興趣的是演員的服裝,而不是他們扮演的角色,這一點(diǎn)時(shí)至今日依然如故。其實(shí),這是很對(duì)的。他們四個(gè)人都穿著半身黃半身白的袍子,不同的只是質(zhì)料而已。頭一個(gè)穿的是金絲銀線的錦緞,第二個(gè)是絲綢,第三個(gè)是毛料,第四個(gè)是帆布。第一個(gè)角色右手執(zhí)著一把利劍,第二個(gè)拿著兩把金鑰匙,第三個(gè)拿著一桿天平,第四個(gè)拿著一把鍬。這些標(biāo)志的含義顯而易見(jiàn),不過(guò)為了幫助那些可能還看不懂的思想懶漢們,特地在每個(gè)角色的袍子下擺上繡了幾個(gè)大黑字:錦緞袍子下擺上的字樣是:“我名為貴族”;絲綢袍子下擺上:
“我名為教士”;毛料袍子下擺上:“我名為商品”;帆布袍子下擺上:“我名為耕作”。任何有判斷力的觀眾都能明白無(wú)誤地看出這四個(gè)人物的性別:兩個(gè)身上袍子稍短一點(diǎn)的是男性,頭上戴著披風(fēng)帽;兩個(gè)穿的袍子稍長(zhǎng)一點(diǎn)的是女性,頭上都帶著帽兜。除非缺少誠(chéng)意,才會(huì)聽(tīng)不明白序詩(shī)的含義:耕作娶了商品,教士娶了貴族;這兩對(duì)幸福夫妻共有一個(gè)俊美、金貴的嗣子,他們認(rèn)為非給他娶個(gè)絕代佳人不可。于是他們走遍天涯海角,到處尋覓這樣一個(gè)傾國(guó)傾城的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,韃靼大可汗的千金,等等,等等,他們一一沒(méi)看中,然后,耕作和教士,貴族和商品,一起來(lái)到司法宮這張大理石桌子上面休息,對(duì)著老實(shí)的聽(tīng)眾,口若懸河,警句格言不絕,當(dāng)時(shí)要是有人撿一點(diǎn)去應(yīng)付文學(xué)院的考試,詭辯也罷,決斷也罷,修辭也罷,行文也罷,定能撈到學(xué)士帽戴一戴的。
這一切確實(shí)非常精彩。
可是,這四個(gè)寓意人物竟相采用了大量的隱喻,滔滔不絕,觀眾中沒(méi)有一個(gè)人耳朵的專注,心臟的急跳,目光的慌亂,脖子的伸長(zhǎng),賽過(guò)了作者本人,即那位詩(shī)人,那位好樣的皮埃爾·格蘭古瓦,就是剛才禁不住把自己名字告訴兩個(gè)漂亮姑娘的那個(gè)人兒。他已經(jīng)回到原來(lái)的地方,離兩個(gè)姑娘
幾步開(kāi)外,站在柱子后面靜靜聽(tīng)著,緊緊望著,細(xì)細(xì)品味著。
序詩(shī)一開(kāi)始,曾博得了觀眾的親切掌聲,這掌聲現(xiàn)在還在他的五臟六腑里回蕩。他心蕩神馳,沉浸在瞑想之中,這是一位劇作者在廣大觀眾的靜穆中,看見(jiàn)自己的思想從演員嘴里一一墜落下來(lái)時(shí)那種心醉神迷的心情。了不起的皮埃爾·格蘭古瓦!
不過(guò),我們真不好意思啟口,開(kāi)始這種飄飄然的心情很快被擾亂了。
10/21 首頁(yè) 上一頁(yè) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 下一頁(yè) 尾頁(yè)