《論語(yǔ)·樊遲問(wèn)知》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
樊遲問(wèn)知①,子曰:“務(wù)②民之義③,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣!眴(wèn)仁,曰:“仁者先難而后獲,可謂仁矣!
——《論語(yǔ)·雍也》
【注釋】:
①知(zhì):同“智”。②務(wù):從事,致力于。③義:專(zhuān)用力于人道之所宜。
【翻譯】:
樊遲問(wèn)孔子怎樣才算是智,孔子說(shuō):“專(zhuān)心致力于(提倡)老百姓應(yīng)該遵從的道德,尊敬鬼神但要遠(yuǎn)離它,就可以說(shuō)是智了!狈t又問(wèn)怎樣才是仁,孔子說(shuō):“仁人對(duì)難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后,這可以說(shuō)是仁了!
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)對(duì)上面這個(gè)選段內(nèi)容理解不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A、本章提出了“智”、“仁”等重大問(wèn)題,面對(duì)現(xiàn)實(shí),以回答現(xiàn)實(shí)的社會(huì)問(wèn)題、人生問(wèn)題為中心,這是孔子思想的一個(gè)突出特點(diǎn)。
B、孔子提出了“敬鬼神而遠(yuǎn)之”的主張,表明孔子還是肯定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,承認(rèn)了鬼神的作用。
C、對(duì)于“鬼神”,心中要有一定的“敬畏”,但應(yīng)遠(yuǎn)離它。在《論語(yǔ)》中,孔子也很少談及怪異、暴力、變亂、鬼神等內(nèi)容。
D、對(duì)難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后面,這樣可稱(chēng)得上“仁”了。
(2) 《論語(yǔ)》里有這樣的記述:“祭如在,祭神如神在。子曰:‘吾不與祭,如不祭!边@與孔子的“敬鬼神而遠(yuǎn)之”的主張是否矛盾?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(3分)
答: ___________________________________________________________
_______________________________________________________________
【參考答案】:
(1) B(孔子否定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,力求以實(shí)事求是的態(tài)度否定鬼神的作用。)
(2)不矛盾。孔子“敬鬼神而遠(yuǎn)之”,并不過(guò)多提及鬼神之事!凹廊缭冢郎袢缟裨凇笔钦f(shuō)祭祖先、祭鬼神,就好像祖先、鬼神真在面前一樣,并非認(rèn)為鬼神真的存在,而是強(qiáng)調(diào)參加祭祀的人,應(yīng)當(dāng)內(nèi)心虔誠(chéng)。孔子主張進(jìn)行的祭祀活動(dòng)主要是道德的而不是宗教的。