王羆性儉率
【原文】
王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設(shè)食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂火③造成,用力不少,乃爾選擇,當(dāng)是未饑。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。
(選自《周書•王羆傳》)
【注釋】①王羆(pí):北周大將。②臺使:中央最高行政機(jī)構(gòu)尚書省派出的使者。③舂火:用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。
【參考譯文】
王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設(shè)下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經(jīng)不易,去殼加火,費(fèi)力不少,你這種做法,恐怕是不餓!泵铍S從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃?腿松裆軕M愧。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
①性:本性,個(gè)性 ②為:替,給 ③大慚:很(十分)慚愧
④意:內(nèi)心,心里 ⑤及:等到 ⑥引:伸,伸出
3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現(xiàn)人物的性格的,請簡要概括。
①_________________ ;
②___ 。
答:①撤掉浪費(fèi)糧食的官員的酒食。②撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。