華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

《貓犬》閱讀訓(xùn)練附答案附翻譯

[移動版] 作者:蘇軾
初中課外文言文導(dǎo)讀《貓犬》閱讀訓(xùn)練附答案附翻譯

貓 犬

東坡云:“養(yǎng)貓以捕鼠,不可以無鼠而養(yǎng)不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。”余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主①則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎②;委心權(quán)要,使天子孤立,非吠主乎?

導(dǎo)讀:蘇東坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人應(yīng)該恪盡職守。而“我”更深入地認(rèn)為占著位子不做事尚可,如果排斥忠良,覬覦要位,則萬萬不可留用。

注釋:①主:主人。②非捕雞乎:這豈不是和貓捕雞一樣嗎?

精練:

一、解釋加點(diǎn)的詞

1.蓄犬以防奸(  。   2.余謂不捕猶可也(   )

3.不捕鼠而捕雞則甚矣(  。4.疾視正人,必欲盡擊去之(  。

二、翻譯

委心權(quán)要,使天子孤立,非吠主乎?

_____________________________

三、文中“東坡云”東坡是誰?你讀過他的其他作品嗎?

______________________________

四、東坡在本文中的觀點(diǎn)是什么?

_______________________________

貓 犬

蘇東坡說:“養(yǎng)貓用來捕鼠,不可以沒有鼠而養(yǎng)不捕鼠的貓;養(yǎng)狗用來防奸邪之人,不可以沒有奸邪之人而養(yǎng)不叫的狗。”我認(rèn)為貓不捕鼠還可以,不捕鼠而捕雞就更壞了;狗不叫還可以,不對著盜賊叫而對著主人叫就更壞了。仇視正直的人,一定要盡力打擊而去除他,這不就是貓捕雞嗎?覬覦重要的職位,使皇上孤立,這不就是狗吠主嗎?

一、1.指奸邪之人  2.指貓不捕鼠  3.更壞  4.嫉恨正直的人

二、覬覦重要的職位,使天子孤立,這不是對著主人叫嗎?

三、宋代文學(xué)家蘇軾;略。

四、在其位,謀其政,不可以尸位素餐。(尸位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

隨機(jī)推薦