《韓非子》“吳起為魏武侯西河之守”閱讀答案、翻譯
閱讀下面的文段,完成后面的題目。
吳起為魏武侯西河之守,秦有小亭臨境,吳起欲攻之。不去,則甚害田者;去之,則不足以徵甲兵。於是乃倚一車轅於北門之外而令之曰:“有能徙此南門之外者賜之上田上宅!比四阋,及有徙之者,還,賜之如令。俄又置一石赤菽東門之外而令之曰:“有能徙此於西門之外者賜之如初。”人爭徙之。乃下令曰:“明日且攻亭有能先登者仕之國大夫賜之上田宅。”人爭趨之,於是攻亭。一朝而拔之。
(《韓非子·內(nèi)儲說上》)
1.解釋加點詞語在句子中的意思。(2分)
一朝而拔之 拔:______
2. 請在文中劃線句需要標點的地方用 | 標示。(3分)
明日且攻亭有能先登者仕之國大夫賜之上田宅。
3. 用自己的話說說:吳起是怎樣成功調(diào)動人們“攻亭”的積極性的?(3分)
_________________________________
_________________________________
4.韓非子講述吳起攻亭的故事有什么用意?(2分)
__________
_________________________________
參考答案:
1.奪取
2.明日且攻亭|有能先登者|仕之國大夫|賜之上田宅。
3. 先通過兌現(xiàn)兩次承諾贏得人們的信賴,進而承諾“攻亭”的賞賜,成功調(diào)動了人們的積極性。
4. 啟示人們:言出必行,信守承諾的人往往能贏得周圍人的信任。
【翻譯】
吳起擔任魏武侯時的西河郡守。秦國有個小哨亭靠近魏境,吳起想攻下它。不除掉小哨亭吧,會對魏國的種田人構(gòu)成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得為此征集軍隊。于是吳起就在北門外靠置了一根轅木,然后下令道:“誰能把它搬到南門外,就賞給誰上等田地,上等住宅!睕]有人去搬它。等到有了搬動它的人,立即按照命令行了賞。不久吳起又在東門外放了一石赤豆,并下令說:“誰能把它搬到西門,賞賜如前!比藗儞屩崴。于是吳起下令道:“明天將攻打哨亭,有能先上去的,任命他做國大夫,賞他上等田地住宅。”人們爭先恐后。于是攻打哨亭,一個早上就拿下了。