華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓練

《越人溺鼠》原文、注釋、翻譯、閱讀訓練附答案

[移動版] 作者:佚名

《越人溺鼠》原文、注釋、翻譯、閱讀訓練附答案

原文

鼠好夜竊粟,有人置粟于盎①,恣鼠嚙不顧。鼠呼群類入焉,必飽食而反。越人乃易②粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,復呼群次第入,咸③溺死。

注釋

①盎(àng):腹大口小的盆子。 ②易:換③咸:都。

翻譯

老鼠喜歡夜間偷吃糧食。有個越國人把糧食裝入腹大口小的容器里,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同伙跳進盎里,必定要飽餐一頓才肯回去。到了月底,糧食已經(jīng)不多了,主人十分擔心,有一個人告訴他一個辦法,于是他就把容器里的糧食倒干凈,換上水,然后用一層糠皮浮蓋在水面上。到了晚上,老鼠又來了,(他們)高興地跳進去,結(jié)果全部被淹死。

閱讀訓練

1.解釋下列劃線詞的含義。(1分)

恣鼠不顧  嚙:

逮夜,復呼群次第入,溺死。   咸:

2.翻譯下面文言句子。(1分)

越人乃易粟以水,浮糠覆水上。

____________________________________

3. 你從越人的做法中獲得了什么道理?(2分)

____________________________________

參考答案

1.嚙:吃 咸:都

2.于是他就把容器里的糧食倒干凈,換上水,然后用一層糠皮浮蓋在水面上。

3.天下無難事,只怕有心人。對付一些類似于老鼠之類的動物,不要擔心老鼠的為非作歹,關(guān)鍵要處理好細節(jié)上的問題,最好的辦法就是誘鼠,讓其自以為是,令其自取滅亡(意對即可)

隨機推薦