《西門豹為鄴令》閱讀答案及翻譯
西門豹為鄴令①
西門豹②為鄴令,清克潔愨③,秋毫之端④,無私利也,而甚簡左右,左右因相與比周而惡之⑤。居期年,上計⑥,君收其璽⑦。豹自請曰:。臣昔者不知所以治鄴,今臣得矣。得請璽以治鄴,不當(dāng),請伏斧锧之罪。”文侯⑧不忍而復(fù)與之,豹因重斂百姓,急事左右,期年上計。文侯迎而拜之。豹對曰:“往年臣為君治鄴,而君奪臣璽;今臣為左右治鄴,而君拜臣,臣不治矣。”遂納璽而去。
注釋
①選自《初潭集·牧民諸臣》。②西門豹:戰(zhàn)國時魏國的賢臣。③清克潔愨(qu ):清廉,誠篤而能克制自己。④端:頂,尖。⑤比周而惡之:勾結(jié)起來排擠他。比周,親密聯(lián)合、勾結(jié)。⑥上計:向國君呈上帳冊。古代地方官每年或三年呈送京師的帳冊叫“計最”(“最”是“概要”的意思)。⑦璽(x ):官印。⑧文侯:即魏文侯,名魏斯,戰(zhàn)國時魏國的君主。
閱讀訓(xùn)練
1.給下列句中加點的字注音并解釋。
①居期年____ 、谥財堪傩眨撸撸撸
2.翻譯句子。
臣昔者不知所以治鄴,今臣得矣。
譯文:
3.本文運用了___________的寫法,寫出文候是一個_________的國君。
4.西門豹“重斂百姓”“急事左右”的目的是什么?你是否同意西門豹的做法,談?wù)勛约旱目捶ā?/p>
______________________________________
參考答案:
1.①j 一周年 ②li n 征收賦稅 2.我以前不知道怎樣治理鄴,現(xiàn)在我知道了。3.對比 不辨忠奸的昏庸 4.為了看看文君怎樣做 此題第二問為開放題,言之有理即可
譯文
西門豹做鄴地的縣令,清廉、公正、敦厚,一點私利也不沾,卻對待手下的官吏很簡慢,(他)手下的官吏就互相勾結(jié)起來排擠他。西門豹任職滿了一年,向魏文侯呈上郡里的賬冊,魏君收去了西門豹的官印。西門豹自己請求說:“我以前不知道怎樣治理鄴,現(xiàn)在我知道了。希望(您給我)官印我再去治理鄴地,(如)治理不好,就請您用殺頭的罪懲治我。”文侯不忍心(撤他的職),又把官印給了他。西門豹就重重地向百姓征收賦稅,趕緊優(yōu)厚地對待手下的官吏。一年后呈交賬冊,魏文侯親自迎接而拜西門豹。西門豹回答說:“往年我替您治理鄴(地),可是您(卻)收回了我的官印,現(xiàn)在我為我手下的官吏治理鄴,你(卻)來拜我,我不再治理(鄴地)了。”于是,交出官印就走了。