銀燭 閱讀 原文 注釋 翻譯 練習(xí) 答案
【原文】
銀燭
明天順間,豐慶為河南布政使,按部①行②縣,縣令某墨③吏也,聞慶至,恐,飾白銀為燭以獻(xiàn)。慶初未之覺也。既而執(zhí)燭者以告,慶佯曰:“試爇④之!痹唬骸盃k而不能燃也!睉c笑曰:“不能燃烏用燭為?”貯以故筐,明日盡還之。顧謂令曰:“汝?duì)T不燃,易可燃者。自今慎勿復(fù)爾!傲畛觯娲罂,輒解印綬而去。慶亦終不以銀燭事語人。
【注釋】:
①部:規(guī)定,程序。
②行:巡視,考察。
③墨:貪墨,貪財(cái)。
④爇[ruò]:點(diǎn)燃,焚燒。
【翻譯】
明朝天順年間,豐慶擔(dān)任河南布政使一職,按照程序巡察各縣。有一個(gè)地方的縣令是個(gè)大貪官,聽說豐慶要來了,十分害怕,就把銀子熔鑄成蠟燭的樣子送給豐慶。豐慶先前沒有察覺,后來侍者告訴他。豐慶故意說:“點(diǎn)燃蠟燭。”侍者說:“點(diǎn)了,可是不能燃燒。”豐慶笑著說:“不能燃怎么能當(dāng)蠟燭呢?”(于是)仍舊把它裝在先前的筐子中。第二天,全部還給縣令,并對縣令說:“你送的蠟燭不燃,換成能燃的吧,從今后千萬別再這樣了!笨h令出來后,更加害怕了,就辭官走了。豐慶也沒有把這事告訴別人。
【練習(xí)】
1.解釋文中畫線的詞語
(1)豐慶為河南布政使( )
(2)顧謂令曰( )
2.用現(xiàn)代漢語解釋文中的畫線句。
汝?duì)T不燃,易可燃者
3.縣令“飾白銀為燭以獻(xiàn)”的目的是
4、聯(lián)系全文分析,豐慶是個(gè)怎樣的人?
【答案】
1、(1)做,擔(dān)任 (2)說,對……說
2、你的蠟燭不能夠燃燒,換可以燃燒的
3、希望豐慶不要追查他的貪財(cái)行徑,保住官位
4、他是個(gè)清廉正直的人,是個(gè)做事講究方法策略的人(是個(gè)照顧別人面子的人)