華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《酒徒遇嗇鬼》“昔一人嗜酒,忽遇故人”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《酒徒遇嗇鬼》“昔一人嗜酒,忽遇故人”原文及翻譯

昔一人嗜酒,忽遇故人,曾經(jīng)有愛(ài)好喝酒的人,忽然遇到友人,

其故人乃慳吝之徒。他的友人是個(gè)吝嗇的人。

嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”嗜酒的人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴。”

故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”友人說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳。”

嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”

故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”友人說(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)。”

嗜酒者曰:“但啟戶就好。”嗜酒的人說(shuō):“只要能開(kāi)門(mén)就好。”

故人曰:“奈器皿不備,無(wú)有杯盞。”友人說(shuō):“只是沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具。”

嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”

故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

隨機(jī)推薦