華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

李商隱《李賀小傳》“京兆杜牧為李長吉集序”原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名

李商隱《李賀小傳》“京兆杜牧為李長吉集序”原文及翻譯

京兆杜牧為李長吉集序,狀長吉之奇甚盡,世傳之。 京兆杜牧給李賀的詩集作序,描繪李長吉的奇特之處很是詳盡,世上流傳李賀的這些事跡。

長吉姊嫁王氏者,語長吉之事尤備!李長吉的嫁入王家的姐姐說起長吉的事來尤其完備。

  長吉細(xì)瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書。 李長吉身材纖瘦,雙眉幾乎相連,手指很長,能苦吟詩,能快速書寫。

最先為昌黎韓愈所知。最先他被昌黎人韓愈所了解。

所與游者,王參元、楊敬之、權(quán)璩、崔植輩為密,與長吉一起交游的人,以王參元、楊敬之、權(quán)璩、崔植這些人最為密切。

每旦日出與諸公游,未嘗得題然后為詩,如他人思量牽合,以及程限為意。長吉每天早上出去與他們一同出游,從不曾先確立題目然后再寫詩,如同他人那樣湊合成篇,把符合作詩的規(guī)范放在心里。

恒從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。他常常帶著一個小書童,騎著弱驢,背著一個又古又破的錦帛制作的袋子,碰到有心得感受的,就寫下來投入囊中。

及暮歸.太夫人使婢受囊出之,見所書多.輒曰:“是兒要當(dāng)嘔出心乃已爾。”上燈,與食。等到晚上回來,他的母親讓婢女拿過錦囊取出里面的詩稿,見所寫的稿子很多,就說:“這個孩子要嘔出心才罷休啊!”說完就點燈,送上飯給長吉吃。

長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。長吉讓婢女取出草稿,研好墨,鋪好紙,把那些詩稿補成完整的詩,再投入其他袋子

非大醉及吊喪日率如此,過亦不復(fù)省。只要不是碰上大醉及吊喪的日子,他全都這樣做,過后也不再去看那些作品

王、楊輩時復(fù)來探取寫去。王參元、楊敬之等經(jīng)常過來從囊中取出詩稿抄好帶走。

長吉往往獨騎往還京、洛,所至或時有著,隨棄之,故沈子明家所余四卷而已。 長吉常常獨自騎驢來往于京城長安和洛陽之間,所到之處有時寫了作品,也隨意丟棄,所以沈子明家的僅是所保存下來的李賀的詩作只有四卷罷了。

 長吉將死時,忽晝見一緋衣人,駕赤虬,持一板,書若太古篆或霹靂石文者,云當(dāng)召長吉。  李長吉快要死的時候,忽然在大白天里看見一個穿著紅色絲帛衣服的人駕著紅色的蒼龍,拿著一塊木板,上面寫著遠(yuǎn)古的篆體字或石鼓文,說是召喚長吉

長吉了不能讀,欻下榻叩頭,言:“阿彌老且病,賀不愿去。”長吉全都不認(rèn)識,忽然下床來磕頭說:“我母親老了,而且生著病,我不愿意去啊。”

緋衣人笑曰:“帝成白玉樓,立召君為記。天上差樂,不苦也。”長吉獨泣,邊人盡見之。紅衣人笑著說:“天帝剛剛建成一座白玉樓,馬上召你去為樓寫記。天上的生活還算快樂,并不痛苦啊!”長吉獨自哭泣,旁邊的人都看見了。

少之,長吉氣絕。常所居窗中,勃勃有煙氣,聞行車嘒管之聲。一會兒,長吉氣絕。他平時所住的房屋的窗子里,有煙氣,裊裊向上空升騰,還聽到行車的聲音和微微的奏樂聲。

太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍許時,長吉竟死。長吉的母親趕緊制止他人的哭聲,等了如同煮熟五斗小米那么長時間,長吉最終死了。

王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此。 嫁入王家的姐姐不是那種編造、虛構(gòu)故事來描述長吉的人,她所見到的確實像這樣。

 嗚呼,天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宮室、觀閣之玩耶? 唉!天空碧藍(lán)而又高遠(yuǎn),天上確實有天帝嗎?天帝確實有林苑園圃、宮殿房屋、亭觀樓閣這些東西嗎?

茍信然,則天之高邈,帝之尊嚴(yán),亦宜有人物文采愈此世者,何獨眷眷于長吉而使其不壽耶?如果確實如此,那么上天這么高遠(yuǎn),天帝這么尊貴,(天上)也應(yīng)該有文學(xué)才華超過這個世上的人物啊,為什么唯獨對長吉眷顧而使他不長壽呢?

噫,又豈世所謂才而奇者,不獨地上少,即天上亦不多耶? 唉,又難道是世上所說的有才華而且奇異的人,不僅僅地上少,就是天上也不多嗎?

長吉生二十七年,位不過奉禮太常,時人亦多排擯毀斥之,長吉活了二十七年,職位不過奉禮太常,當(dāng)時的人也多排擠誹謗他。

又豈才而奇者,帝獨重之,而人反不重耶?又難道是有才華而且奇異的人,天帝特別重視他,而世人反倒不重視嗎?

又豈人見會勝帝耶? 

又難道是人的見識會超過天帝嗎?

隨機推薦