華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·神星峰古跡》“余嘗惜西域漢畫”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

閱微草堂筆記·神星峰古跡》“余嘗惜西域漢畫”原文與翻譯

余嘗惜西域漢畫,毀于煙煤,而稍疑一二千年筆跡,何以能在?我曾為西域的漢代壁畫毀于兵火和煤灰而嘆惜,但又感到奇怪:一二千年的筆跡,怎么能保持到現(xiàn)在呢?

從侄虞惇曰:“朱墨著石,茍風雨不及,苔蘚所不生,則歷久能存。堂侄紀虞惇告訴我:“用朱砂和黑墨畫在石壁上,如果風雨吹打不著,石上不生苔蘚,就能夠長期保留下來。

易州、滿城接壤處,有村曰神星。在易州與滿城縣交界的地方,有個村子叫神星。

大河北來,復折而東南,有兩峰對峙河南北,相傳為落星所結(jié),故以名村。黃河自北而來,至此又折向東南,有兩座山峰相對峙于河的南北,相傳是隕落的流星生成的,所以就給村子起了這個名。

其峰上哆下斂,如云朵之出地,險峻無路。這兩座山峰都是上面張開下面收斂,恰似云朵拔地而出。山勢險峻,無路可尋。

好事者攀踏其孔穴,可至山腰。那些好事的人踩著山崖上的孔穴攀緣而上,只能到達山腰。

多有舊人題名,最古者有北魏人、五代人,皆手跡宛然可辨。上面有不少前人的題詞刻名,最早的竟有北魏人和五代人,仍舊字跡清晰可辨。

然則洞中漢畫之存于今,不為怪矣。”可見西域洞中的漢代壁畫能保留到今天,也就不足為怪了。”

惜其姓名虞惇未暇一記也。可惜的是,山上題詞人的姓名,虞惇沒來得及記錄下來

易州、滿城皆近地,當訪其土人問之。好在易州,滿城都不算遠,應該走訪當?shù)鼐用裨儐栆幌隆?/span>

隨機推薦