四
葉公子高問政于仲尼,仲尼曰:“政在悅近而來(lái)遠(yuǎn)!卑Ч珕栒谥倌,仲尼曰:“政在選賢!饼R景公問政于仲尼,仲尼曰:“政在節(jié)財(cái)。”三公出,子貢問曰:“三公問夫子政一也。夫子對(duì)之不同,何也?”仲尼曰:“葉都大而國(guó)小,民有背心,故曰‘政在悅近而來(lái)遠(yuǎn)'。魯哀公有大臣三人,外障距諸侯四鄰之士,內(nèi)比周而以愚其君,使宗廟不掃除,社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在選賢'。齊景公筑雍門,為路寢,一朝而以三百乘之家賜者三,故曰‘政在節(jié)財(cái)'!
四
楚國(guó)的葉公子高向孔子詢問政事,孔子說:“政事在于使近者高興,遠(yuǎn)者歸順!濒敯Ч蚩鬃釉儐栒,孔子說:“政事在于選用賢才!饼R景公向孔子詢問政事,孔于說:“政事在于節(jié)約財(cái)力”。這三個(gè)人走了,子貢問道;“三個(gè)人間您同樣問的是政事,您回答他們的話卻不同,為什么?”孔子說:“葉地附城大而都城小,民眾有背叛之意,所以我說政事在于使近者高興,遠(yuǎn)者則幀。魯哀公有三個(gè)大臣,他們對(duì)外阻擋四鄰諸侯的士人到魯國(guó)來(lái),對(duì)內(nèi)結(jié)黨營(yíng)私來(lái)愚弄君主。使宗廟得不到灑掃,社稷得不到血祭的,一定是這三個(gè)大臣。所以我說政事在于選用賢才。齊景公修筑雍門,建造路寢高臺(tái),一個(gè)早上就賞賜了三個(gè)人,每個(gè)人都得到可以出三百套馬車的戶數(shù),所以我說政事在于節(jié)約財(cái)力!
或曰:仲尼之對(duì),亡國(guó)之言也?置裼斜缎,而誠(chéng)說之“悅近而來(lái)遠(yuǎn)”,則是教民懷惠;葜疄檎,無(wú)功者受賞,而有罪者免,此法之所以敗也。法敗而政亂,以亂政治敗民,未見其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不紹葉公之明,而使之悅近而來(lái)遠(yuǎn),是舍吾勢(shì)之所能禁而使與不行惠以爭(zhēng)民,非能持勢(shì)者也。夫堯之賢,六王之冠也。舜一從而咸包,而堯無(wú)天下矣。有人無(wú)術(shù)以禁下,恃為舜而不失其民,不亦無(wú)術(shù)乎?明君見小奸于微,故民無(wú)大謀;行小誅于細(xì),故民無(wú)大亂。此謂“圖難于其所易也,為大者于其所細(xì)也!苯裼泄φ弑刭p,賞者不得君,力之所致也;有罪者必誅,誅者不怨上,罪之所生也。民知誅罰之皆起于身也,故疾功利于業(yè),而不受賜于君!疤,下智有之。”此言太上之下民無(wú)說也,安取懷惠之民?上君之民無(wú)利害,說以“悅近來(lái)遠(yuǎn)”,亦可舍已。
有人說:孔子的回答,是亡國(guó)的論調(diào)。葉地民眾對(duì)國(guó)君有背叛之意,孔子卻勸說葉公“使近者高興,遠(yuǎn)者歸順”,這便是要教人寄希望于恩賜。以恩賜作為治國(guó)手段,無(wú)功可以得賞,有罪可以免罰,這是法制敗壞的原因。法制敗壞,政治就會(huì)混亂,用亂政治理亂民,沒有見過曾行得通的。再說民眾有背叛之意,是由于君主的明察有所不周。不使葉公在明察上有所長(zhǎng)進(jìn),卻讓他取悅近者而招襪遠(yuǎn)者,這是舍棄自身權(quán)勢(shì)的制約作用,卻使他和臣下一樣用施惠手段去爭(zhēng)奪民眾,這不是能掌握權(quán)勢(shì)的辦法。堯的賢明,列于堯、舜、禹、湯、文、武六王之首,然而舜搬徒一次,所到之處就形成新的城邑,結(jié)果堯失去了天下。有人不能用術(shù)來(lái)控制臣下,指望仿效舜而不失民心,不也是沒有治國(guó)的辦法嗎?明君能從細(xì)微處發(fā)現(xiàn)小的壞事,所以民眾沒有大陰謀;從小事上實(shí)行輕罰,所以民眾沒有大亂。這就是《老子》說的“處理難事要從易處著手,處理大事要從小處開始”,F(xiàn)在有功的人一定得賞,受賞的人并不感激君主的恩德,因?yàn)檫@是出力得來(lái)的;犯罪的人一定受罰,受罰的人并不怨恨君主,因?yàn)檫@是罪行造成的。民眾知道受罰受賞的原因都在于自己,所以急于在事業(yè)上謀取功利,而不接受君主的恩賜!白罡呙鞯木,民眾僅知道有那么一個(gè)人而已”!独献印愤@話是說,最高明的君主統(tǒng)治下的民眾沒有什么愛悅可言!哪里還有什么希望恩賜的民眾呢?最高明的君主統(tǒng)治下的民眾對(duì)君主不講利害,勸君主取悅近者、招徠遠(yuǎn)者,也可以作罷了!
哀公有臣外障距內(nèi)比周以愚其君,而說之以“選賢”,此非功伐之論也,選其心之所謂賢者也。使哀公知三子外障距內(nèi)比周也,則三子不一日立矣。哀公不知選賢,選其心之所謂賢,故三子得任事。燕子噲賢子之而非孫卿,故身死為僇;夫差智太宰嚭而愚子胥,故滅于越。魯君不必知賢,而說以選賢,是使哀公有夫差、燕噲之患也。明君不自舉臣,臣相進(jìn)也;不自賢,功自徇也。論之于任,試之于事,課之于功,故群臣公政而無(wú)私,不隱賢,不進(jìn)不肖。然則人主奚勞于選賢?
魯哀公有些臣子對(duì)外阻擋士人到魯國(guó)來(lái),對(duì)內(nèi)結(jié)黨營(yíng)私來(lái)愚弄君主,而孔子勸說哀公選用賢人,這不是根據(jù)功勞來(lái)選用賢人的主張,而是要君主選擇心目中所謂的賢人。假使哀公知道孟孫、季孫、叔孫三人對(duì)外阻擋士人到魯國(guó)來(lái),對(duì)內(nèi)結(jié)黨營(yíng)私,那么這三個(gè)人一天也呆不下去了。哀公不知道選用賢人,選的只是他心目中的所謂的賢人,所以這三個(gè)人能夠執(zhí)政。燕王噲認(rèn)為子之賢能而否定荀況,結(jié)果自己被殺,遭人羞辱。吳王夫差認(rèn)為太宰{喜否}聰明而伍子胥愚蠢,結(jié)果被越國(guó)所滅。魯君不一定知道賢人,卻用選擇賢人去勸說他,這是讓哀公有夫差、燕王噲一樣的禍患。明君不憑個(gè)人心愿提拔臣子,臣子自會(huì)爭(zhēng)相進(jìn)用;不自以為誰(shuí)是賢人,立功的人自會(huì)隨之而來(lái)。從辦事才能上鑒別他們,用實(shí)際工作去測(cè)試他們,從成績(jī)大小上考核他們,所以群臣公正而無(wú)私,不隱瞞賢人,不推薦不賢的人。既然這樣,君主何必勞于選賢呢?
景公以百乘之家賜,而說以“節(jié)財(cái)”,是使景公無(wú)術(shù)使智富之侈,而獨(dú)儉于上,未免于貧也。有君以千里養(yǎng)其口腹,則雖桀、紂不侈焉。齊國(guó)方三千里而桓公以其半自養(yǎng),是侈于桀、紂也;然而能為五霸冠者,知侈儉之地也。為君不能禁下而自禁者謂之劫,不能飾下而自飾者謂之亂,不節(jié)下而自節(jié)者謂之貧。明君使人無(wú)私,以詐而食者禁;力盡于事、歸利于上者必聞,聞?wù)弑刭p;污穢為私者必知,知者必誅。然,故忠臣盡忠于公,民士竭力于家,百官精克于上,侈倍景公,非國(guó)之患也。然則說之以節(jié)財(cái),非其急者也。
齊景公用可出百套馬車的戶數(shù)進(jìn)行賞賜,而孔子卻勸他節(jié)約財(cái)力,這是要使景公沒有辦法去了解富家的奢侈,而獨(dú)自在上面節(jié)儉,結(jié)果仍不免于貧窮。君主要是用千里土地的收入供養(yǎng)自己的口腹,那么即使是桀、紂也沒他那樣奢侈。齊國(guó)方圓三千里,而桓公用一半收入來(lái)供養(yǎng)自己,這樣就比桀、紂還要奢侈了。然而桓公之所以能成為五霸之首,是因?yàn)樗檬裁词巧莩,什么是?jié)儉。做君主的不能禁止臣下而只能約束自己的,叫做災(zāi)難;不能整治臣下而只是檢點(diǎn)自己的,叫做混亂;不能節(jié)制臣下而只是節(jié)制自己的,叫做貧困。明君使民眾沒有私心,禁止以詐騙為生的人;盡力辦事,把利益歸于君主的人,君主一定了解,了解了一定給予賞賜;行為污穢而圖謀私利的人,君主一定知道,知道了就一定加以懲罰。這樣的話,忠臣必能為公家盡忠,民眾必能為家庭賣力,百官在朝廷上必能廉潔公正,即使比景公奢侈幾倍,也不會(huì)成為國(guó)家的禍患。那么用節(jié)約財(cái)力勸說景公,并非當(dāng)務(wù)之急。
夫?qū)θ谎远梢詿o(wú)患,知下之謂也。知下明,則禁于微;禁于微,則奸無(wú)積;奸無(wú)積,則無(wú)比周;無(wú)比周,則公私分;分私分,則朋黨散;朋黨散,則無(wú)外障距內(nèi)比周之患。知下明,則見精沐;見精沐,則誅賞明,誅賞明,則國(guó)不貧。故曰:一對(duì)而三公無(wú)患,知下之謂也。
用一句話來(lái)回答三個(gè)人,就可以使他們沒有禍患,那就是要了解下情。下情了解得清楚,壞事處于萌芽狀態(tài)就能被禁止;壞事在萌芽狀態(tài)就被禁止,奸邪就無(wú)從積累;奸邪無(wú)從積累,結(jié)黨營(yíng)私的事就不會(huì)發(fā)生;結(jié)黨營(yíng)私的事不會(huì)發(fā)生,公私就會(huì)分明;公私分明,朋黨就會(huì)離散;朋黨離散,就沒有對(duì)外阻擋士人到魯國(guó)來(lái),對(duì)內(nèi)結(jié)黨營(yíng)私的禍患,下情了解得清楚,就心明眼亮;心明眼亮,賞罰就公正;賞罰公正,國(guó)家就不貧困。所以說,用一句話回答就可以使三個(gè)人沒有禍患,也就是說要了解下情。
五
鄭子產(chǎn)晨出,過東匠之閭,聞婦人之哭,撫其御之手而聽之。有間,遣吏執(zhí)而問之,則手絞其夫者也。異日,其御問曰:“夫子何以知之?”子產(chǎn)曰:“其聲懼。凡人于其親愛也,始病而憂,臨死而懼,已死而哀。今哭已死,不哀而懼,是以知其有奸也。”
五
鄭相子產(chǎn)早晨出門,經(jīng)過東匠閭時(shí),聽見有婦女在哭泣。子產(chǎn)按住車夫的手,示意停車,仔細(xì)聽聽。過了一會(huì)兒,子產(chǎn)派官吏把那個(gè)婦女抓來(lái)審問,她就是親手絞死丈夫的人。另外一天,車夫問他說:“您憑什么知道那婦女是兇手?”子產(chǎn)說:“她的哭聲顯得恐懼。一般說來(lái),大家對(duì)于親愛的人,剛病時(shí)憂愁,臨死時(shí)恐懼,既死后悲哀,F(xiàn)在她哭已死的丈夫,不是悲哀而是恐懼,所以知道她有奸情。”
或曰:子產(chǎn)之治,不亦多事乎?奸必待耳目之所及而后知之,則鄭國(guó)之得奸者寡矣。不任典成之吏,不察參伍之政,不明度量,恃盡聰明勞智慮而以知奸,不亦無(wú)術(shù)乎?且夫物眾而智寡,寡不勝眾,智不足以遍知物,故則因物以治物。下眾而上寡,寡不勝眾者,言君不足以遍知臣也,故因人以知人。是以形體不勞而事治,智慮不用而奸得。故宋人語(yǔ)曰:“一雀過羿,必得之,則羿誣矣。以天下為之羅,則雀不失矣!狈蛑橐嘤写罅_,不失其一而已矣。不修其理,而以己之胸察為之弓矢,則子產(chǎn)誣矣。老子曰:“以智治國(guó),國(guó)之賊也。”其子產(chǎn)之謂矣。
有人說:子產(chǎn)治國(guó),不也是太多事了嗎?奸情一定要等親自聽到和看到,然后才了解,那么鄭國(guó)查到的奸情就太少了。不任用主管獄訟的官吏,不采用多方面考察驗(yàn)證的政治措施,不彰明法度,而依靠竭盡聰明勞心費(fèi)神去獲知奸情,不也是缺少治國(guó)辦法嗎?況且事物眾多而個(gè)人智寡,寡不勝眾,個(gè)人智力難以普遍地了解事物,所以要利用事物來(lái)治理事物。臣下多而君主少。少不勝多是指君主難以普遍地了解臣下,所以要依靠人來(lái)了解人。因此不勞累身體就辦好事情,不使用腦力就得到奸情。所以宋人有句話說:“每一只麻雀飛過羿的身邊,羿也定要把它射下來(lái),那就是羿在胡干。把天下作為羅網(wǎng),麻雀就都逃不脫了!绷私饧榍橐灿写罅_網(wǎng),那就是萬(wàn)無(wú)一失的法術(shù)罷了。不整頓法制,而用自己的主觀判斷作為察奸的手段,那是子產(chǎn)在胡干。老子說:“憑個(gè)人智慧治理國(guó)家,是國(guó)家的禍患!贝蟾啪褪钦f子產(chǎn)這種做法了。