納蘭性德《采桑子》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
采桑子·誰翻樂府凄涼曲
納蘭性德
誰翻樂府凄涼曲?風(fēng)也蕭蕭。雨也蕭蕭,瘦盡燈花又一宵。
不知何事縈懷抱,醒也無聊。醉也無聊,夢也何曾到謝橋!
【注釋】
納蘭性德,字容若,清初著名詞人;楹笕,妻盧氏亡故,此詩作于其妻亡故后。
翻樂府:指填詞。翻,按曲調(diào)作歌詞,白居易《琵琶行》:“為君翻作琵琶行”;歐陽修《蝶戀花》:“紅粉佳人翻麗唱,驚起鴛鴦,兩兩飛相向!皹犯緸闈h代管理,祭祀、巡行、宮廷所用音樂的官署,亦稱由官署采集來的民歌為樂府。后來將一切可以入樂的詩歌均稱為樂府,容若詞中取其廣義,代指詞。
瘦盡句:意思是說眼望著燈花一點一點地?zé)M散作燈花,徹夜不眠。
縈懷抱:縈繞在心。
謝橋:謝娘橋。相傳六朝時即有此橋名。謝娘,未詳何人,或謂名妓謝秋娘者。詩詞中每以此橋代指冶游之地,或指與情人歡會之地。晏幾道《鷓鴣天》:“夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋!奔{蘭反用其意,謂在夢中追求的歡樂也完全幻滅了。
【翻譯】:
是誰在翻唱著凄切悲涼的樂府舊曲?風(fēng)蕭蕭肅肅,雨瀟瀟灑灑,房里點燃的燈燭又短瘦了,一個凄苦孤獨的一夜,在燭淚中逝去。
不知道是什么事縈繞心懷,難以放下,醒時醉時都一樣無聊難耐,就是夢里也沒有到過謝橋。
【賞析】:
《采桑子·誰翻樂府凄涼曲》是由清代詞人納蘭性德所寫的一首描寫愛情的詞。作者借景抒情,抒發(fā)了對妻子的深深懷念及內(nèi)心繾綣深情與憂愁。被譽為“時代哀音”,“眼界大而感慨深”。
納蘭的詞中有一部分愛情詞很朦朧,又無本事可尋,所以很難確定其所指。這首詞便是這樣。從詞里所描寫的情景來看,很像是對一位情人的深深懷念。通篇表達(dá)了一種百無聊賴的意緒。此闋《采桑子》無一字綺詞艷語,而當(dāng)中哀艷凄婉處又動人心魄,明說是“瘦盡燈花又一宵”,然而憔悴零落的又何止是燈花而已?不是不知何事縈懷抱,而是知道也無能為力。解得開的就不叫心結(jié),放得下的又怎會今生今世意難平?納蘭容若這樣深情的男子,哀傷如雪花,漫天飛舞不加節(jié)制,悼亡之作蘇子之后有納蘭,可是容若之后誰還能做悼亡的凄涼曲?嫁了這樣的男人不要想著白頭到老,因為情深天也妒,注定要及早謝幕留愛情佳話來讓人懷念。
上闋側(cè)重寫景,刻畫了蕭蕭雨夜,孤燈無眠,耳聽著風(fēng)聲、雨聲和著凄涼樂曲聲的氛圍與寂寞難耐的心情;
下闋側(cè)重寫不眠之夜,孤苦無聊的苦情。詞情凄惋徘惻,哀怨動人。下闋緊承上片“瘦盡燈花又一宵”,扣住徹夜未眠,進(jìn)一步訴說自己百無聊賴的心緒:“不知何事縈懷抱,醒也無聊,醉也無聊!辈恢篮问驴M繞心懷?清醒時意興闌珊;沉醉也難掩愁情。無論是清醒或是沉醉,那個人始終忘不掉。
晏小山《鷓鴣天》詞有“夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋”句,不知是何因緣,連一貫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦韺W(xué)家程頤都拜倒其冶艷之下,極之贊許。容若此處更翻小山語意:“夢也何曾到謝橋?”縱能入夢,就真能如愿到訪謝橋,與伊人重聚嗎?相較于小山的夢魂自由不羈能踏楊花與伊人歡會的灑然,容若的孤苦凄涼斑然若現(xiàn),以此句結(jié)全篇,語盡而意不盡,意盡而情不盡。
整首詞以清婉筆調(diào)寫相思,相思也仿佛臨風(fēng)而動,縈人懷抱。風(fēng)也蕭蕭,雨過天晴也蕭蕭,醒也無聊,醉也無聊,又是凄涼又是纏綿,并非雕琢之語。燈光瘦盡亦是人神傷消瘦,一字鏤盡風(fēng)神,盡得其妙。
【閱讀訓(xùn)練】:
1、品味“瘦盡燈花又一宵”句中“瘦”字的表達(dá)效果
2、“夢也何曾到謝橋”語中含有什么樣的語氣?聯(lián)系全詩,簡要分析此句表達(dá)了詞人什么樣的感情?
【參考答案】:
1、“瘦”字,擬人,形象生動,表現(xiàn)了燈花從亮到滅的過程;既是燈花瘦,也暗含著作者因思念而心碎形瘦的情狀。
2、語中帶有埋怨的語氣,夢里又何曾與亡妻相遇呢。詞人因思念亡妻而徹夜難眠,希望醉眠入夢,在夢中與亡妻相遇,以解相思之苦,但即便是在夢中也不曾見過亡妻,表達(dá)了作者對亡妻極度思念極度沉痛的情感。