崔涂《除夜有懷》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
除夜有懷
崔涂
迢遞三巴路,羈危萬里身。
亂山殘雪夜,孤獨異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正飄泊,明日歲華新。
【注釋】:
據(jù)《唐才子傳》卷九記載,崔涂“窮年羈旅,壯歲上巴蜀,老大游隴山,家寄江南,每多離怨之作”。
迢遞:遙遠(yuǎn)貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。
羈危:在艱險中羈旅漂泊。
“燭”:一作“獨”。人:一作“春”。
轉(zhuǎn)於:反與。僮仆:隨行小奴。
飄:一作“漂”。
明日:指新年元旦。歲華:歲月,年華。
【翻譯】:
巴郡巴東巴西,離家多么遙遠(yuǎn);漂泊在這艱險之地,真難容身。
山巒錯落,大雪下到更殘漏盡;孤燭一支,徹夜伴我異鄉(xiāng)客人。
我與骨肉親眷,不覺漸離漸遠(yuǎn);只有身邊僮仆,跟我越來越親。
漂泊生涯之苦,怎么經(jīng)受得了?除夕一過,明日又是新年新春。
【賞析】:
這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠(yuǎn)離親人,連僮仆也感到親切,更表達(dá)出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細(xì)膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)本詩寫于作者 (限兩字)時期。(1分)
(2)有人認(rèn)為全詩籠罩在悲苦的氛圍里,請具體說說有哪些可悲之事。(6分)
(3)尾聯(lián)在詩中的作用上什么?詩人把鄉(xiāng)思之情放在除夕夜來寫收到怎樣的表達(dá)效果?
【參考答案】:
(1)壯年
(2)這首詩抒寫旅途之中適逢除夕之夜的悲愁。離家遠(yuǎn)行,一可悲也;行當(dāng)窮鄉(xiāng)僻壤,“亂山殘雪”之處,二可悲也;適逢春節(jié),孤獨無親,i可悲也。(每點2分)
(3)尾聯(lián)起點題、點眼的作用。表達(dá)了嶺夜除夕,詩人正在飄泊之中;明日新年,家家喜慶團(tuán)圓,而自己又那堪如此飄泊,這就把因飄泊而引發(fā)出鄉(xiāng)思之苦更推進(jìn)了一層。