華語網(wǎng) > 文言專題 > 千字文 > 正文

孟軻敦素 史魚秉直——千字文翻譯與詳細解析

作者:佚名 文章來源:會員上傳 請你點此糾錯或發(fā)表評論

孟軻敦素 史魚秉直——千字文翻譯與詳細解析

一、注音:

孟軻敦素 (mèng kē dūn sù), 史魚秉直(shǐ yú bǐng zhí)。

二、翻譯:孟子崇尚樸素,史官子魚秉性剛直。

三、詳細解析:(整理資料,僅供參考)

孟子,名柯,山東省鄒縣人,是儒家的亞圣。古時候讀書不敢直呼圣人的名諱,要挨板子打的,碰到圣人的名字,要讀“某”,所以這里就要讀“孟某敦素”。讀《論語》也是一樣,如讀到“丘也不敏”,我孔丘并不聰明,這一句不敢讀丘,不能直呼其名,要讀“某也不敏”。當然現(xiàn)在不講這一套了,但是規(guī)矩要懂,傳統(tǒng)要明白。

敦是推崇、崇尚,沒有染過色的絲是生絲,叫素。前面講過“墨悲絲染”,白色的生絲就是素,無字的石碑叫素碑,引申義就是質(zhì)樸、純真、不加裝飾的意思!懊陷V敦素” 的第一重意思是說,孟子崇尚質(zhì)樸的本色。第二重意思是要我們恪守倫常之理,素位做人。素位就是你的本位,是你做人的本分,我們應該是在什么位置行什么道,在什么山上 唱什么歌。越位而行,勞而無功,為智者所不取。

史魚是與孔子同時代的人,它是衛(wèi)國的大夫,也是著名的史官。史魚為人正直,看不得朝中的丑惡現(xiàn)象,這也正和他史官的職位相稱。史魚以正值敢諫聞名,他的君主衛(wèi)靈公并不是一個賢明的君王,且信用寵臣。當時衛(wèi)國朝中的群臣都不敢講話,怕受打擊迫害。史魚就不這樣,即便是衛(wèi)靈公有毛病,他也照說不誤。直至臨終前,史魚還是在講直話,給衛(wèi)靈公提建議,罷黜佞臣,任用賢士。所以孔子在《論語》里稱贊說:“直哉!史魚。邦有道如矢,邦無道如矢。”不管環(huán)境如何,無論社會動亂還是安定,他的言行永遠都像箭一樣,尖銳而正直。稟字的本義是賦予、給予,引申義才是秉受、天生的意思,所以“史魚稟直”就是說:史魚有堅持正直的品德。

我們不要曲解孔子的話,“直哉”是說一個人做人要心地方正、端直,不可以圓滑,但處眾辦事要圓融,要注意方式方法。說話辦事也直來直去,別人就接受不了。《易經(jīng)》中也反復強調(diào)“天圓地方”,眾人為天,天圓就是處眾要圓融,要有智慧;心田為地,地方就是心地方正,要有操守,我們千萬不能錯會了圣人的用意。

四、說明:

《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國學之風漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠,很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對準確,僅供參考。

[1] [2] 

更多有關千字文 的資料
請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge 
隨機推薦