華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

闁告艾绉烽幉鏌ユ⒓閸涢偊鍤� 缂佹劖顨夌粩鐔兼儍閸曨偆姣堥悹鐐叉閻挳宕烽妸褍娈犻梻鍐ㄦ嚀椤曪拷 闁靛棗锕よぐ鍓佹媼閼割兘鍋撶€n亝韬紒鎯ф健濡插嫮鎷犵拋宕囩憿缂傚牊妲掗惁锟� 闁奸妞掑Ч澶嬬▔鎼淬垺宕抽柛锔哄妿閸ゅ酣姊奸崨閭﹀殺 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟弳搴ㄥ棘閸ヮ剚顫夐悹鍥ь煼椤d粙姊块崱鏇犵憮閺夌儑鎷� 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟抽銏ゅ棘閸ヮ亞妲搁柛妤勬腹缁楀懏娼敓锟�
闁靛棗锕ュ﹢鐐烘嚍閸楃儐妯呴柟铚傚嫎閳ь剙顑呭﹢顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 婵炴潙鍢茬花铏▔閵堝嫮顏婚梺鎻掕嫰濠€顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 闁靛棗锕禍鎯ь嚗妞嬪海鐥呴柕鍡楊儏濠€顏嗙棯閸ф顫夐悹鍥锋嫹 闁哄牐绮鹃崵婊冦€掗崨顔芥疇闁哄倸娲▔锟� 2024濞戞搩鍙€閳ь剙鍟╃€靛本锛愬鈧Σ鍕嫚閿燂拷41闁告帪鎷� 濞戞搩鍙€閳ь剙鍟抽銏ゅ棘閸パ冪€荤紒顐ょ帛閻湱绱撻弽锔剧憮閺夌儑鎷�
首頁(yè) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

韓非子·難言原文與翻譯

[移動(dòng)版] 韓非子

韓非子·難言原文與翻譯

臣非非難言也,所以難言者:言順比滑澤,洋洋纚纚然,則見(jiàn)以 為華而不實(shí)。敦祗恭厚,鯁固慎完,則見(jiàn)以為掘而不倫。多言繁稱, 連類比物,則見(jiàn)以為虛而無(wú)用。捴微說(shuō)約,徑省而不飾,則見(jiàn)以為劌 而不辯。激急親近,探知人情,則見(jiàn)以為譖而不讓。閎大廣博,妙遠(yuǎn)不測(cè),則見(jiàn)以為夸而無(wú)用。家計(jì)小談,以具數(shù)言,則見(jiàn)以為陋。言而近世,辭不悖逆,則見(jiàn)以為貪生而諛上。言而遠(yuǎn)俗,詭躁人間,則見(jiàn)以為誕。捷敏辯給,繁于文采,則見(jiàn)以為史。殊釋文學(xué),以質(zhì)信言,則見(jiàn)以為鄙。時(shí)稱詩(shī)書(shū),道法往古,則見(jiàn)以為誦。此臣非之所以難言而重患也。

我韓非不是認(rèn)為進(jìn)言本身困難,所以難于進(jìn)言的情況是:言辭和順流暢,洋洋灑灑,就被認(rèn)為是華而不實(shí);恭敬誠(chéng)懇,耿直周全,就被認(rèn)為是笨拙而不成條理;廣征博引,類推旁比,就被認(rèn)為是空而無(wú)用;義微言約,直率簡(jiǎn)略而不加修飾,就被認(rèn)為是出口傷人而不善辯說(shuō);激烈明快而無(wú)所顧忌,觸及他人隱情,就被認(rèn)為是中傷別人而不加謙讓;宏大廣博,高深莫測(cè),就被認(rèn)為是浮夸無(wú)用;談?wù)撊粘P∈�,瑣碎陳說(shuō),就被認(rèn)為是淺�。谎赞o切近世俗,遵循常規(guī),就被認(rèn)為是貪生而奉承君主;言辭異于世俗,怪異不同眾人,就被認(rèn)為是荒唐;口才敏捷,富于文采,就被認(rèn)為是不質(zhì)樸;棄絕文獻(xiàn),誠(chéng)樸陳說(shuō),就被認(rèn)為是粗俗;動(dòng)輒援引《詩(shī)》《書(shū)》,稱道效法古代,就被認(rèn)為是死記硬背。這些就是我難于進(jìn)言并深感憂慮的原因。

故度量雖正,未必聽(tīng)也;義理雖全,未必用也。大王若以此不信 ,則小者以為毀訾誹謗,大者患禍災(zāi)害死亡及其身。故子胥善謀而吳戮之,仲尼善說(shuō)而匡圍之,管夷吾實(shí)賢而魯囚之。故此三大夫豈不賢哉?而三君不明也。上古有湯至圣也,伊尹至智也;夫至智說(shuō)至圣,然且七十說(shuō)而不受,身執(zhí)鼎俎為庖宰,昵近習(xí)親,而湯乃僅知其賢而用之。故曰以至智說(shuō)至圣,未必至而見(jiàn)受,伊尹說(shuō)湯是也;以智說(shuō)愚必不聽(tīng),文王說(shuō)紂是也。

所以法則雖然正確,未必被聽(tīng)��;道理雖然完美,未必被采用。大王若認(rèn)為這些話不可信,輕則看成是說(shuō)毀誹謗,重則使進(jìn)言者遭到災(zāi)禍、死亡。所以伍子胥善于謀劃而吳王殺了他,孔子善于游說(shuō)而匡人圍攻他,管仲確實(shí)賢能而魯國(guó)囚禁他。這三個(gè)大夫難道不賢嗎?但三處的君主不明智。上古有商湯,極其圣明;有伊尹,極其聰明。極其聰明的去進(jìn)說(shuō)極其圣明的,這樣尚且多次進(jìn)說(shuō)不被采納,還要親自拿著炊具做廚師,親近熟悉后,湯才知道他賢并重用了他。所以說(shuō):用最聰明的去進(jìn)說(shuō)最圣明的,未必一到就被接受,伊尹說(shuō)湯就是這種情況;用聰明的去進(jìn)說(shuō)愚蠢的必定不被接受,周文王進(jìn)說(shuō)殷紂就是這種情況。

故文王說(shuō)紂而紂囚之,翼侯炙,鬼侯臘,比干剖心,梅伯醢,夷吾束縛,而曹羈奔陳,伯里子道乞,傅說(shuō)轉(zhuǎn)鬻,孫子臏腳于魏,吳起收泣于岸門(mén)、痛西河之為秦、卒枝解于楚,公叔痤言國(guó)器、反為悖,公孫鞅奔秦,關(guān)龍逢斬,萇宏分胣,尹子阱于棘,司馬子期死而浮于江,田明辜射,宓子賤、西門(mén)豹不斗而死人手,董安于死而陳于市,宰予不免于田常,范睢折脅于魏。此十?dāng)?shù)人者,皆世之仁賢忠良有道術(shù)之士也,不幸而遇悖亂闇惑之主而死,然則雖賢圣不能逃死亡避戮辱者何也?則愚者難說(shuō)也,故君子不少也。且至言忤于耳而倒于心,非賢圣莫能聽(tīng),愿大王熟察之也。

所以文王進(jìn)說(shuō)紂而紂囚禁了他;翼侯被烤死;鬼侯被做成肉干;比干被剖心;梅伯被剁成肉醬;管仲被捆綁;曹羈逃奔陳國(guó);伯里子沿路乞討;傅說(shuō)被轉(zhuǎn)賣(mài);孫子在魏遭受臏刑;吳起在岸門(mén)拭淚,痛心西河將成為秦地,最后在楚國(guó)被肢解;公叔瘦推薦國(guó)中杰出人才反被認(rèn)作糊涂,公孫鞅出奔到秦;關(guān)龍逄被斬;萇弘被剖腹;尹子陷入牢獄;司馬子期死后尸首浮在江上;田明被分尸;芯子賤、西門(mén)豹不斗而被人殺害;董安于死后被陳尸市中;宰予不能逃避田常政變;范睢在魏被打斷肋骨。這十幾個(gè)人,都是仁義、賢能、忠良而有本領(lǐng)的人,不幸遇到荒謬昏庸的君主而死去。那么即使賢圣也不能逃避死亡和刑辱,為什么呢?就是昏君難以勸諫,所以君子難以進(jìn)言。況且合情合理的話是逆耳沖撞的,除非賢圣沒(méi)人能聽(tīng)進(jìn)去。希望大王仔細(xì)考慮。

闁稿繈鍔屽ù妤佺▔椤撯檧鍋撻崘顓у殧闁哄倸娲╅惁顖炲础閿燂拷闁告帒妫涚悮顐⑿ч崶鈺冩そ
闁告姘﹂銏㈢磾閹存粎鐟╂繛澶堝姀椤曘垽寮敓锟�19妤犵偠鎻槐鎺旀嫚闁垮鏆柦妯虹箲閸ㄦ粍绂掗澶哥鞍闁稿繐绉撮妵鎴︽嚂閺冩挾纾�
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源