【注釋】
①身:程頤認(rèn)為應(yīng)為"心"。忿懥(zhl):憤怒。
【譯文】
之所以說修養(yǎng)自身的品性要先端正自己的心思,是因為心有憤怒就不能夠端正;心有恐懼就不能夠端正;心有喜好就不能夠端正;心有憂慮就不能夠端正。
心思不端正就像心不在自己身上一樣:雖然在看,但卻像沒有看見一樣;雖然在聽,但卻像沒有聽見一樣;雖然在吃東西,但卻一點(diǎn)也不知道是什么滋味。所以說,要修養(yǎng)自身的品性必須要先端正自己的心思。
【讀解】
正心是誠意之后的進(jìn)修階梯。
誠意是意念真誠,不自欺欺人。但是,僅僅有誠意還不行。因為,誠意可能被喜怒哀樂懼等情感支配役使,使你成為感情的奴隸而失去控制。
所以,在"誠其意"之后,還必須要"正其心",也就是要以端正的心思(理智)來駕馭感情,進(jìn)行調(diào)節(jié),以保持中正平和的心態(tài),集中精神修養(yǎng)品性。
這里需要注意的是,埋與情,正心和誠意不是絕對對立,互不相容的。朱嘉說:喜怒哀樂懼等都是人心所不可缺少的,但是,一旦我們不能自察,任其左右自己的行動,便會使心思失去端正。所以,正心不是要完全摒棄喜怒哀樂俱等情欲,不是絕對禁欲,而只是說要讓理智來克制、駕馭情欲,使心思不被情欲所左右,從而做到情理和諧地修身養(yǎng)性。
也就是說,修身在正其心不外乎是要心思端正,不要三心二意,不要為情所牽,"心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味"。(這凡句后來成了成語和名言,用來生動地描繪那種心神不屬,思想不集中的狀態(tài),是教書先生在課堂上批評學(xué)生的常用語言。)
這樣來理解,修身在正其心也就沒有什么神秘感了罷。
【原文】
所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉①,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜②而辟焉,之其所敖情③而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺有之曰:"人莫知其子之惡,莫知其苗之碩④。"此謂身不修不可以齊其家。(傳8)
【注釋】
①之:即"于",對于。辟:偏頗,偏向。②哀矜:同情,憐憫。③敖,驕做。惰:怠慢。④碩:大,肥壯。
【譯文】
之所以說管理好家庭和家族要先修養(yǎng)自身,是因為人們對于自己親愛的人會有偏愛;對于自己厭惡的人會有偏恨;對于自己敬畏的人會有偏向;對于自己同情的人會有偏心;對于自己輕視的人會有偏見。因此,很少有人能喜愛某人又看到那人的缺點(diǎn),厭惡某人又看到那人的優(yōu)點(diǎn)。所以有諺語說:"人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足自己莊稼的好。"這就是不修養(yǎng)自身就不能管理好家庭和家族的道理。
【讀解】
在這里,修養(yǎng)自身的關(guān)鍵是克服感情上的偏私:正己,然后正人。
儒學(xué)的進(jìn)修階梯由年向外展開,這里是中間過渡的一環(huán)。在此之前的格物。致知、誠意、正心都在個體自身進(jìn)行,在此之后的齊家、治國、平天下開始處理人與人之間的關(guān)系,從家庭走向社會,從獨(dú)善其身轉(zhuǎn)向兼善天下。當(dāng)然,其程序仍然是由內(nèi)逐步外推:首先是與自身密切相關(guān)的家庭和家族,然后才依次是國家。天下。
正因為首先是與自身密切相關(guān)的家(家庭和家族),所以才有一個首當(dāng)其沖的克服感情偏私的問題。
中國人常說:"家和萬事興。"
美國人說,"家是父親的王國,母親的世界,兒童的樂園。"
德國人說:"人無國王、庶民之分,只要家有和平,便是最幸福的人。"
法國人說得更好:"對于亞當(dāng)而言,天堂是他的家;然而對于亞當(dāng)?shù)暮笠岫,家是他們的天堂?(伏爾泰語)
家是永恒的話題。
但是,如果你不排除偏私之見,修身正己以正人,你就不能管理好這個你所擁有的天堂和樂園,就會像有人所告誡的那樣:"壞家庭無法養(yǎng)育我們純潔的靈魂,倒有可能成為我們自掘的墓場。"
天堂不就變成地獄了嗎?
【原文】
所謂治國必先齊其家者,其家不可教而能教人者無之。故君子不出家而成教于國:孝者,所以事君也;悌(1)者,所以事長也;慈(2)者,所以使眾也。
《康誥》曰:"如保赤子。"(3)心誠求之,雖不中(4),不遠(yuǎn)矣。未有學(xué)養(yǎng)于而后嫁者也!
一家仁,一國興仁;一家讓,一國興讓;一人貪戾,一國作亂。其機(jī)(5)如此。此謂一言僨事,一人定國。
堯舜(7)帥(8)天下以仁,而民從之;桀紂(9)帥天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故君子有諸(10)己而后求諸人,無諸己而后非諸人。所藏乎身不恕(11),而能喻(12)諸人者,未之有也。故治國在齊其家。
《詩》云:"桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。"(13)宜其家人,而后可以教國人!对姟吩疲"宜兄宜弟"(14)宜兄宜弟,而后可以教國人!对姟吩疲"其儀不忒,正是四國。"(15)其為父子兄弟足法,而后民法之也。此謂治國在齊其家。(傳9)
【注釋】
(1)悌(ti):指弟弟應(yīng)該絕對服從哥哥。②慈:指父母愛子女。③如保赤子:《尚書·周書·康誥》原文作"若保赤子。"這是周成王告誡康叔的話,意思是保護(hù)平民百姓如母親養(yǎng)護(hù)嬰孩一樣。赤子,嬰孩。(4)中(zhong),達(dá)到目標(biāo)。⑤機(jī):本指弩箭上的發(fā)動機(jī)關(guān),引申指關(guān)鍵。③僨(fen):敗,壞,。堯舜:傳說中父系氏族社會后期部落聯(lián)盟的兩位領(lǐng)袖,即堯帝和舜帝,歷來被認(rèn)為是圣君的代表。(8)帥:同"率",率領(lǐng),統(tǒng)帥。③桀(jie):夏代最后一位君主。紂:即殷紂王,商代最后一位君主。二人歷來被認(rèn)為是暴君的代表。(10)諸:"之于"的合音。(11)。杭此〉?鬃诱f:"己所不欲,勿施于人。"意思是說,自己不想做的,也不要讓別人去做,這種推己及人,將心比己的品德就是儒學(xué)所倡導(dǎo)的恕道。(12)喻:使別人明白。(13)"桃之夭夭……":引自《詩經(jīng)·周南;桃夭》。夭夭(yao),鮮嫩,美麗。蓁蓁(zhen),茂盛的樣子。之子,這個(之)女子(子)于歸,指女子出嫁。(14)"宜兄宜弟":引自《詩經(jīng)·小雅·蓼蕭》。(15)"其儀不忒……:"引自《詩經(jīng)·曹風(fēng)·貳R牽潛,覂S蕁_╰e),差錯。
【譯文】
之所以說治理國家必須先管理好自己的家庭和家族,是因為不能管教好家人而能管教好別人的人,是沒有的,所以,有修養(yǎng)的人在家里就受到了治理國家方面的教育:對父母的孝順可以用于侍奉君主;對兄長的恭敬可以用于侍奉官長;對子女的慈愛可以用于統(tǒng)治民眾。
《康浩》說:"如同愛護(hù)嬰兒一樣。"內(nèi)心真誠地去追求,即使達(dá)不到目標(biāo),也不會相差太遠(yuǎn)。要知道,沒有先學(xué)會了養(yǎng)孩子再去出嫁的人!
一家仁愛,一國也會興起仁愛;一家禮讓,一國也會興起禮讓;一人貪婪暴戾,一國就會犯上作亂。其聯(lián)系就是這樣緊密,這就叫做:一句話就會壞事,一個人就能安定國家。
堯舜用仁愛統(tǒng)治天下,老百姓就跟隨著仁愛;桀紂用兇暴統(tǒng)治天下,老百姓就跟隨著兇暴。統(tǒng)治者的命令與自己的實際做法相反,老百姓是不會服從的。所以,品德高尚的,總是自己先做到。然后才要求別人做到;自己先不這樣做,然后才要求別人不這樣做。不采取這種推己及人的恕道而想讓別人按自己的意思去做,那是不可能的。所以,要治理國家必須先管理好自己的家庭和家族。
《詩經(jīng)》說:"桃花鮮美,樹葉茂密,這個姑娘出嫁了、讓全家人都和睦。"讓全家人都和睦,然后才能夠讓一國的人都和睦!对娊(jīng)》說:"兄弟和睦。"兄弟和睦了,然后才能夠讓一國的人都和睦!对娊(jīng)》說:"容貌舉止莊重嚴(yán)肅,成為四方國家的表率。"只有當(dāng)一個人無論是作為父親、兒子,還是兄長、弟弟時都值得人效法時,老百姓才會去效法他。這就是要治理國家必須先管理好家庭和家族的道理。
【讀解】
國家,國家,僅從語詞關(guān)系來看,國和家的關(guān)系就是如此血肉相連,密不可分;尤其是在以家族為中心的宗法制社會時代,家是一個小小的王國,家長就是它的國王;國是一個大大的家,國王就是它的家長。因此,無論是國王還是家(族)長都有生殺予奪的至高權(quán)力;因此,有君君、臣臣、父父、子子的規(guī)范貫穿國與家;也正因為如此,我們才能理解,"治國必先齊其家"。
不過,進(jìn)入現(xiàn)代社會,情況已發(fā)生了極大變化:一方面,國已不允許實行家長制,另一方面,家已大大地民主化。"不僅君君、臣臣、父父、子子的規(guī)范已成為過去,就是孝、悌觀念也日漸式微,喪失了"君子不出家而成教于國"的基本條件。而且,"其家不可教而能救人者"的現(xiàn)象也不是"無之",而是不難見到了,比如說,一個優(yōu)秀教師教不好自己的子女,一些當(dāng)政官員的公子以身試法等等。這類事情屢見不鮮,很是令人深思。
從另一方面來看,《大學(xué)》的這一章反復(fù)強(qiáng)調(diào)以身作則,要求"君子有諸己而后求諸人,無諸己而后非諸人",指出"其所令反其所好,而民不從","所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也!@些思想?yún)s并不因為社會時代的變遷而失去光彩。它既是對"欲治其國者"的告誡,值得推薦給當(dāng)政為官的人作為座右銘;也是對儒學(xué)"恕道"原則的闡發(fā),可廣泛應(yīng)用于生活的各個方面,作為我們立身處世,待人接物的有益參照。
【原文】
所謂平天下在治其國者,上老老(1)而民興孝;上長長(2)而民興弟;上恤孤(3)而民不倍(4)。是以君子有絜矩之道也(5)。
所惡于上毋以使下;所惡于下毋以事上;所惡于前毋以先后;所惡于后毋以從前;所惡于右毋以交于左;所惡于左毋以交于右。此之謂絜矩之道。
《詩》云:"樂只君子,民之父母(6)。"民之所好好之;民之所惡惡之。此之謂民之父母!对姟吩疲"節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。"(7)有國者不可以不慎。辟,則為天下僇矣(8)!对姟吩疲"殷之未喪師,克配上帝。儀監(jiān)于殷,峻命不易(9)。"道得眾則得國,失眾則失國。
是故君子先慎乎德。有德此(10)有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用,德者,本也;財者,未也。外本內(nèi)末,爭民施奪(11)。是故財聚則民散,財散則民聚。是故言悖(12)而出者,亦悖而入。貨悻而入者,亦悖而出。
《康誥》曰:"惟命不于常。"道善則得之,不善則失之矣!冻䲡吩唬"楚國無以為寶,惟善以為寶(13)"舅犯曰,"亡人無以為寶,仁親以為寶(14)。"