華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經典名著

唐詩三百首在線閱讀

[移動版] 經典名著

卷一、五言古詩  卷二、五言樂府  卷三、七言古詩  卷四、七言樂府  卷五、五言律詩  卷六、七言律詩
卷七、七言樂府  卷八、五言絕句  卷九、五言樂府  卷十、七言絕句  卷十一、七言樂府

暢;
駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
【評析】
這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足!跋﹃枱o限好,只是近黃昏”二句,素來人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認為:“只是”二句,“正是詩人的一腔熱愛生活,執(zhí)著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。

  =============================

  《尋隱者不遇》
作者:賈島
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,云深不知處。
【注解】
1、云深:指山深云霧濃。
【韻譯】
蒼松下,我詢問了年少的學童;
他說,師傅已經采藥去了山中。
他還對我說:就在這座大山里,
可是林深云密,不知他的行蹤。
【評析】
這是一首問答詩,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。
=============================

  《渡漢江》
作者:李頻
嶺外音書絕,經冬復立春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
【注解】
1、嶺外:大庾嶺之外,就是廣東。
【韻譯】
久在嶺南居住,家鄉(xiāng)音訊全無;
經歷一個寒冬,又到立春時候。
距離家鄉(xiāng)越近,心中越發(fā)不安;
遇人不敢相問,唯恐消息不祥。
【評析】
這是久離家鄉(xiāng)而返歸途中所寫的抒情詩。詩意在寫思鄉(xiāng)情切,但卻正意反說。寫愈近家鄉(xiāng),愈不敢問及家鄉(xiāng)消息,擔心聽到環(huán)的消息,而傷了好的愿望。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不事造作,自然至美。

  =============================

  《春怨》
作者:金昌緒
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
【注解】
1、遼西:東北遼寧省等地。
【韻譯】
快趕走樹上的黃鶯,
別讓它在枝頭長啼;
啼聲會驚破我好夢……
害我夢不到那遼西。
【評析】
這是春閨望夫詩。正面似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環(huán)環(huán)相扣。首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫的。如此連綿反復,句句相承,層層遞進,一氣呵成,讀來余音滿口,韻味無窮。
=============================

  《哥舒歌》
作者:西鄙人
北斗七星高,哥舒夜帶刀。
至今窺牧馬,不敢過臨洮。
【注解】
1、窺:竊伺。
2、臨洮:今甘肅泯縣,秦筑長城西起于此。
【韻譯】
黑夜里北斗七星掛得高高;
哥舒翰勇猛守邊夜帶寶刀。
吐蕃族至今牧馬只能遠望;
他們再不敢南來越過臨洮。
【評析】
這是西域邊境人民歌頌哥舒翰戰(zhàn)功的詩。詩以北斗起興,喻哥舒翰的功高;以胡人“至今”“不敢”南下牧馬,喻哥舒翰功勞的影響深遠。全詩內容平淡素雅,音節(jié)鏗鏘和順,既有民歌的自然流暢,又不失五言詩的典雅逸秀。所以,沈德潛說:“與《敕勒歌》同是天籟,不可以工拙求之!比欢,即使以工拙求之之,難道就失其俊美感人嗎?


卷九、五言樂府




  =============================

  《長干行·其一》
作者:崔顥
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
【注解】
1、長干行:樂府曲名。
2、橫塘:現(xiàn)江蘇江寧縣。
【韻譯】
請問阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,
聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。
【評析】
這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。

  =============================

  《長干行·其二》
作者:崔顥
家臨九江水,來去九江側。
同是長干人,生小不相識。
【注解】
1、九江:今江西九江市。
【韻譯】
我的家臨近九江邊,
來來往往在九江畔。
你和我同是長干人,
從小不相識真遺憾。
【評析】
這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。

  =============================

  《玉階怨》
作者:李白
玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
【注解】
1、羅襪:絲織品做的襪子。
2、卻下:還下。
3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。
【韻譯】
玉砌的臺階已滋生了白露,
夜深佇立露水侵濕了羅襪。
我只好入室垂下水晶簾子,
獨自隔簾仰望玲瓏的秋月。
【評析】
樂府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂曲。詩雖以“怨”標題,卻不露“怨”字,。首二句寫獨立玉階,露侵羅襪,更深夜?jié),久待落空,怨情之深,如注如訴;后二句寫無可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無獨乎?無怨乎?詩不正面涂抹,卻從反面點妝,字少而情多,委婉而入微,余音裊裊,不絕如縷。
=============================

  《塞下曲·其一》
作者:盧綸
鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。
獨立揚新令,千營共一呼。
【注解】
1、鷲:大鷹;
2、翎:羽毛;
3、金仆姑:箭名。
4、燕尾:旗上的飄帶;
5、蝥。浩烀
【韻譯】
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,
旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。
大將軍威嚴地屹立發(fā)號施令,
千軍萬馬一呼百應動地驚天。
【評析】
這組詩,原共六首,蘅塘退士選其四首。詩是歌詠

 << 上一頁  [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]  ... 下一頁  >> 

隨機推薦