2.借第令毋斬──文言文中常有復(fù)合虛詞,大多是上下同義,不可分割,例如“借令”“第令”,皆假使之義。這句話里的“借第令”三字連用,仍是假使之義。前面的譯文作“就算僥幸不殺頭”,就是將此三字視為一個整體,而不用機(jī)械的“對號入座”的譯法。
3.乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻、、苦、柘、譙皆下之。──此句不能連讀,連讀則語意模糊,、、苦、柘、譙諸地均在蘄之西,而葛嬰奉命“徇蘄以東”,這究竟是怎么回事呢?其實(shí)這里說的是兵分兩路:葛嬰東進(jìn),陳涉率軍西進(jìn)。如果在“攻……”句前加上“自將兵”三字,意思就清楚了。讀文言文要注意這一類省略語。
1.秦始皇死后,秦二世胡亥陰謀奪權(quán)的經(jīng)過
于是(胡亥、趙高、李斯)乃相與謀,詐為受始皇詔丞相,立子胡亥為太子。更為書賜長子扶蘇曰:“朕巡行天下,禱祠名山諸神以延壽命。今扶蘇與將軍蒙恬將師數(shù)十萬以屯邊,十有余年矣,不能進(jìn)而前,士卒多耗,無尺寸之功。乃反數(shù)上書直言誹謗我所為,以不得罷歸為太子,日夜怨望。扶蘇為人子