編者按:人教版語文第一冊的一篇很重要的文言文。雖然篇幅短小,但是知識點很多。建議翻譯時逐句落實。為方便實用,譯文以句子為單位,個別長句子也分開翻譯。

鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。

有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”

他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”

原來城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”
 
  妾說:“徐公哪里比得上您呢!”
 " />

華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文 > 一冊

鄒忌諷齊王納諫(譯文)

[移動版] 作者:唐伯牛
“我的妻子贊美我,是因為偏愛我;妾贊美我,是因為害怕我;客人贊美我,是想要向我求點什么。”    

于是,鄒忌上朝延去見威王,說:“我確實知道我不如徐公漂亮。

可是,的我妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說我比徐公漂亮。

如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,

王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:

由此看來,您受的蒙蔽一定非常厲害的。”

威王說:“好!”

于是就下了一道命令:“各級大小官員和老百姓能夠當面指責我的過錯的,得頭等獎賞;

書面規(guī)勸我的,得二等獎賞;

能夠在公共場所評論(我的過錯)讓我聽到的,得三等獎賞!

命令剛下達,許多大臣都來進言規(guī)勸,官門口和院子里象個鬧市;

幾個月后,偶而才有人進言規(guī)勸;

一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。

燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。

這就是人們說的“在朝延上征服了別國!

相關鏈接

病梅館記(譯文)

五人墓碑記(譯文)

石鐘山記(譯文)

《六國論》譯文

譯文

查看更多翻譯 課文 素質(zhì)教育 信息資料
隨機推薦