他是一個快樂的孩子。
媽媽說他不能老是整天坐著。這對于孩子是一樁罪過。他應(yīng)該活動和玩耍。
他最好的玩伴是木鞋匠的那個小小的約翰妮。她家比拉斯木斯家更窮。她長得并不漂亮;她露著光腳,穿著破爛的衣服。沒有誰來替她補(bǔ),她自己也不會做。她是一個孩子,快樂得像我們上帝的陽光中的一只小鳥。
拉斯木斯和約翰妮在那個里程碑和大柳樹旁邊玩耍。
他有偉大的志向。他要做一個能干的裁縫,搬進(jìn)城里去住——他聽到爸爸說過,城里的老板能雇用十來個師傅。他想當(dāng)一個伙計;將來再當(dāng)一個老板。約翰妮可以來拜訪他。如果她會做飯,她可以為大伙兒燒飯。他將給她一間大房間住。
約翰妮不敢相信這類事情。不過拉斯木斯相信這會成為事實。
他們這樣坐在那棵老樹底下,風(fēng)在葉子和枝丫之間吹:風(fēng)兒仿佛是在唱歌,樹兒仿佛是在講話。
在秋天,每片葉子都落下來了,雨點從光禿禿的枝子上滴下來。
“它會又變綠的!”奧爾塞媽媽說。
“有什么用呢?”丈夫說!靶碌囊荒曛粫䦷硇碌膽n愁!”
“廚房里裝滿了食物呀!”妻子說!盀榱诉@,我們要感謝我們的女主人。我很健康,精力旺盛。我們發(fā)牢騷是不對的!”
地主一家人住在鄉(xiāng)下別墅里過圣誕節(jié)?墒窃谛履赀^后的那一周里,他們就搬進(jìn)城里去了。他們在城里過冬,享受著愉快和幸福的生活:他們參加跳舞會,甚至還參加國王在場的宴會。
女主人從法國買來了兩件華貴的時裝。在質(zhì)量、式樣和縫制藝術(shù)方面講,裁縫的妻子瑪倫以前從來沒有看到過這樣漂亮的東西。她請求太太說,能不能把丈夫帶到她家里來看看這兩件衣服。她說,一個鄉(xiāng)下裁縫從來沒有機(jī)會看到這樣的東西。
他看到了;在他回家以前,他什么意見也沒有表示。他所說的只不過是老一套:“這有什么用呢?”這一次他說對了。
主人到了城里。跳舞和歡樂的季節(jié)已經(jīng)開始了;不過在這種快樂的時候,老爺忽然死了。太太不能穿那樣美麗的時裝。她感到悲痛,她從頭到腳都穿上了黑色的喪服;連一條白色的緞帶都沒有。所有的仆人也都穿上了黑衣。甚至他們的大馬車也蒙上了黑色的細(xì)紗。
這是一個寒冷、冰凍的夜。雪發(fā)出晶瑩的光,星星在眨眼。沉重的柩車裝著尸體從城里開到家庭的教堂里來;尸體就要埋葬在家庭的墓窖里的。管家和教區(qū)的小吏騎在馬上,拿著火把,在教堂門口守候。教堂的光照得很亮,牧師站在教堂敞開的門口迎接尸體。棺材被抬到唱詩班里去;所有的人都在后面跟著。牧師發(fā)表了一篇演說,大家唱了一首圣詩。太太也在教堂里;她是坐在蒙著黑紗的轎車?yán)飦淼。它的里里外外全是一片黑色;人們在這個教區(qū)里從來沒有看見過這樣的情景。
整個冬天大家都在談?wù)撝@位老爺?shù)脑岫Y!斑@才算得是一位老爺?shù)娜朐岚!?
“人們可以看出這個人是多么重要!”教區(qū)的人說。“他生出來很高貴,埋葬時也很高貴!”
“這又有什么用呢?”裁縫說!八F(xiàn)在既沒有了生命,也沒有了財產(chǎn)。這兩樣?xùn)|西中我們起碼還有一樣!”
“請不要這樣講吧!”瑪倫說,“他在天國里永遠(yuǎn)是有生命的!”
“誰告訴你這話,瑪倫?”裁縫說!八朗徊贿^是很好的肥料罷了!不過這人太高貴了。連對泥土也沒有什么用,所以只好讓他躺在一個教堂的墓窖里!”
“不要說這種不信神的話吧!”瑪倫說!拔以賹δ阒v一次,他是會永生的!”
“誰告訴你這話,瑪倫?”裁縫重復(fù)說。
瑪倫把她的圍裙包在小拉斯木斯頭上,不讓他聽到這番話。
她哭起來,把他抱到柴草房里去。
“親愛的拉斯木斯,你聽到的話不是你爸爸講的。那是一個魔鬼,在屋子里走過,借你爸爸的聲音講的!禱告上帝吧。
我們一起來禱告吧!”她把這孩子的手合起來。
“現(xiàn)在我放心了!”她說!耙揽磕阕约,要依靠我們的上帝!”
一年的喪期結(jié)束了。寡婦現(xiàn)在只戴著半孝。她的心里很快樂。
外面有些謠傳,說她已經(jīng)有了一個求婚者,并且想要結(jié)婚,攤愔酪稽c線索,而牧師知道的更多。
在棕枝主日①那天,做完禮拜以后,寡婦和她的愛人的結(jié)婚預(yù)告就公布出來了。他是一個雕匠或一個刻匠,他的這行職業(yè)的名稱還不大有人知道。在那個時候,多瓦爾生和他的藝術(shù)還不是每個人所談?wù)摰念}材。這個新的主人并不是出自望族,但他是一個非常高貴的人。大家說,他這個人不是一般人所能理解的。他雕刻出人像來,手藝非常巧;他是一個貌美的年輕人。
①棕枝主日(Palme——Sondag)是基督教節(jié)日,在復(fù)活節(jié)前的一個禮拜日舉行。據(jù)《圣經(jīng)·新約全書·約翰福音》第十二章第十二至十五節(jié)記載,耶穌在受難前,曾騎驢最后一次來到耶路撒冷,受到群眾手執(zhí)棕枝踴躍歡迎。
“這有什么用呢?”裁縫奧爾塞說。
在棕枝主日那天,結(jié)婚預(yù)告在牧師的講道臺上宣布出來了。接著大家就唱圣詩和領(lǐng)圣餐。裁縫和她的妻子和小拉斯木斯都在教堂里;爸爸和媽媽去領(lǐng)圣餐。拉斯木斯坐在座位上 ——他還沒有受過堅信禮。裁縫的家里有一段時間沒有衣服穿。他們所有的幾件舊衣服已經(jīng)被翻改過了好幾次,補(bǔ)