華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第二十三章 強(qiáng)逼睡眠

[移動(dòng)版] 經(jīng)典名著

第二十三章 強(qiáng)逼睡眠

第二天,1月10日,諾第留斯號(hào)又在水中航行了,它盼速度我可以估計(jì),不會(huì)少于每小時(shí)三十五海里。它的機(jī)輪推動(dòng)得那么快,我簡(jiǎn)直不能看出它在運(yùn)轉(zhuǎn),也不能加以計(jì)算。

我想到這神奇的電,除了給諾第留斯號(hào)以動(dòng)力、熱力、光明之外,又能保護(hù)它不受外界的攻擊,使它變?yōu)樯袷ゲ豢汕址傅拇,想來侵犯的人決不能不受到電擊的,我對(duì)它的贊美實(shí)在是沒有止境,我的贊美立時(shí)又從這船轉(zhuǎn)到制造這船的工程師。

我們一直往西開行,1月11日,我們走過了韋塞爾角,角在東經(jīng)135度和南緯10度,是卡彭塔里亞海灣的東尖端。海中的礁石仍然很多,但較為零散,在地圖上記載得很明確。諾第留斯號(hào)很容易躲開在它左舷的摩宜礁石,和右舷的維多利亞暗礁,它們同在東經(jīng)130度和南緯10度,這時(shí)船正沿著這緯度行駛。

1月13日,尼摩船長(zhǎng)到了帝位海,在東經(jīng)122度望見了跟海同名的帝文島①。這島面積為1,625平方里,由稱為,‘拉夜,,的王公們統(tǒng)治。這些王公們自稱為鱷魚的子孫,就是說,他們的祖先是人類可能想到的最古的來源。所以。

他們的帶鱗甲的祖宗在島上河流中大量繁殖,是人們特殊尊敬的對(duì)象。島人保護(hù)它們,嬌養(yǎng)它們,奉承它們,給它們食物,把青年女子作它們的食料,如果有外來客人,敢把手去動(dòng)這些神圣的晰蝎類,那他就將惹下大禍了。

但諾第留斯號(hào)跟這些怪難看的動(dòng)物并沒有什么交道可打。帝位島也只是在中午,船副記錄方位的時(shí)候,出現(xiàn)了一下。同樣,我也只望到了屬于這群島嶼的羅地小島,這島上砌女人在馬來亞市場(chǎng)③上被公認(rèn)為有名的美人。

從這里起,諾第留斯號(hào)的方向,在緯度線上彎下來;向西南駛?cè)。船頭是向著印度洋。尼摩船長(zhǎng)打算帶我們到什么地方去呢?他又上溯回到亞洲侮岸去嗎?他要走近歐洲海岸嗎?他是要躲避有人居住的陸地吧,但從航行方向看,這也是不可能的。那么他要往南去嗎?他要先過好望角,然后再過合恩角,向南極走去嗎?最后,他又要回到太平洋中來,他的諾第留斯號(hào)在太平洋中航行方便自由嗎?那只有將來才能使我知道。

既經(jīng)走過了嘉地埃、依比尼亞、西林加巴當(dāng)、斯各脫暗礁群,這是在海水中浮出的最后礁石了,1月14日我們看不見陸地了。諾第留斯號(hào)的速度特別緩慢,好像非常任性,有時(shí)在水中走,有時(shí)又浮出水面來。

在這次航行當(dāng)中,尼摩船長(zhǎng)對(duì)于海中不同水層的各種溫度,做了些很有興味的實(shí)驗(yàn)。在一般情況下,這些溫度的記錄是利用相當(dāng)復(fù)雜的器械來進(jìn)行,但不論是使用溫度表來探測(cè)(因玻璃管時(shí)常被水的壓力壓碎),或是使用通過電流的金屬制成的儀器來探測(cè),所得的結(jié)果總還是不很可靠小因?yàn)檫@樣取得的結(jié)果無法校正。但尼摩船長(zhǎng)就不同了,他自己親身到海底下去探測(cè)各水層的溫度,他的溫度表跟各水層相接觸,馬上很準(zhǔn)確地將得到的度數(shù)告訴他。是這憚的:諾第留斯號(hào)或者是把所有的儲(chǔ)水池裝得特別滿,或用縱斜機(jī)板斜斜下降,就可以陸續(xù)達(dá)到三千、四千、五千、七千)

九千、一萬(wàn)米的深度)這些實(shí)驗(yàn)最后肯定的結(jié)果是,不論任何緯度下的海水,在一千米下的深度,溫度總是四度半,永遠(yuǎn)不變。

我興趣很濃厚地看他做這種實(shí)驗(yàn)。尼摩船長(zhǎng)對(duì)這種實(shí)驗(yàn)有一種真正的熱情。我心中時(shí)常想,他做這些觀察有什·么目的呢?是為人類的利益嗎?這很不可能;因?yàn),總有一天,他的工作要跟他一齊在沒人知道的海中消滅!除非是他打算把他的實(shí)驗(yàn)結(jié)果交給我。這就是預(yù)先要肯定我的奇怪游歷將有結(jié)束的期限,可是,這期限,我還沒有看到。

不管怎樣,船長(zhǎng)同樣又讓我知道他所獲得的各種數(shù)字。

這些數(shù)字是關(guān)于地球上主要海洋海水密度的報(bào)告。從他給我的這個(gè)通知,我取得了不是關(guān)于科學(xué)的、而是關(guān)于個(gè)人的知識(shí)。

這是1月15日的早上,船長(zhǎng)跟我一起在平臺(tái)上散步,他問我是否知道各處海水的不同密度。我回答不知道,同、時(shí)又說,科學(xué)對(duì)于這個(gè)問題還沒有做過精確的觀察。

“這些觀察我做過了”,他對(duì)我說,“而且我可以肯定它們的準(zhǔn)確性!

“很好”,我答,“不過諾第留斯號(hào)是另一個(gè)世界,這個(gè)性界的學(xué)者的‘秘密’不能傳到陸地上。”

“您說得對(duì),教授”,他靜默一刻后對(duì)我說,“它是另一個(gè)世界,它跟陸地不相干,就像陪著地球環(huán)繞太陽(yáng)的各個(gè)行星對(duì)于地球上一樣,從來也沒有人知道土星和木墾中的學(xué)者們所做的工作。但是,既然偶然的機(jī)會(huì)把我們二人拉在一起,我可以把我觀察所得的結(jié)果告訴您。”

“我靜聽您的指教,船長(zhǎng)!

“教授,您知道海水比淡水的密度大,但海水的密度并不是各處完全一律。比方,我拿‘一’作為淡水的密度,那太平洋海水的密度是一又千分之二十八,地中海的海水,一又千分之三十……”

。骸蔽蚁,“他也冒險(xiǎn)到地中海去嗎?”

“愛奧尼亞海水是一又千分之十八,亞德里亞①海水是一又千分之二十九。”

很顯然,諾第留斯號(hào)并不逃避多人往來的歐洲海面,我因此可以說--或者不久--它要把我們帶到比較文明的陸地海中去。我想尼德·蘭聽到這個(gè)特別消息,一定非常滿意。在好幾天內(nèi),我們長(zhǎng)時(shí)間都在做各種各樣的實(shí)驗(yàn),研究不同深度水層的鹽分含量,海水的感電作用,海水的染色作用,海水的透明傳光作用。在所有這些情況中,尼摩船長(zhǎng)處處顯示出他的奇特才能,也處處都顯示出他對(duì)我的好感。

以后,在幾天內(nèi),我看不見他了,我在他船上又像孤獨(dú)的人一樣了。

l月16日,諾第留斯號(hào)好像昏睡在海面下僅僅幾米深的地方。船上的電力機(jī)械不走,機(jī)輪停著不動(dòng),讓船隨著海水游來游去。我心中想,船上船員恐怕正在作內(nèi)部修理工作,由于機(jī)件的機(jī)械運(yùn)動(dòng)很激烈,修理是必要的。我的同伴和我,在這時(shí)親眼看到一種很新奇的景象?蛷d的嵌板敞開,由于諾第留斯號(hào)的探照燈沒有點(diǎn)著,水中充滿模模糊糊的陰暗。騷動(dòng)的和遮滿密云的天空照在海洋上部水層中的,是一種迷糊不足的光線。

我在這種條件下觀察海中的情形,最粗大的魚看來也就像模糊不清的陰影一樣,這個(gè)時(shí)候,諾第留斯號(hào)忽然轉(zhuǎn)入完全光明中了。我初時(shí)以為是探照燈亮起來,把電力的光輝照在海水中。其實(shí)我弄錯(cuò)了,經(jīng)過很快的觀察,我認(rèn)識(shí)到我的看法的錯(cuò)誤。

諾第留斯號(hào)浮游在一層磷光里面,在海水陰暗中,磷火也變得光輝奪目了。這光由無數(shù)的發(fā)光微生動(dòng)物所產(chǎn)生,因?yàn)樗鼈冊(cè)诮饘侔宓拇砩狭镞^,閃光就更加增強(qiáng)。這時(shí),我在陣陣光明的水層中間,突然看到了這些閃光,好像熔在大火爐中的鉛鐵流一樣,或跟燒到白熱的金屬塊一樣;由于對(duì)立作用,在這火紅光下有些明亮的部分也變成陰影了。

在這環(huán)境中間所有陰影好像都不應(yīng)當(dāng)存在。不!這不是我們通常的燃燒發(fā)光體的輻射光!在這光中有一種不平常的精力和運(yùn)動(dòng)!這光,人們感到它是生動(dòng)的!活潑的!

是的,這是海中點(diǎn)滴微蟲和粟粒夜光蟲無窮無盡的集體的結(jié)合,是有細(xì)微觸須的真正透明小膠球,在三十立方厘的水中,它們的數(shù)目可以有二萬(wàn)五千。又因?yàn)橛兴、海盤、章魚、海棗以及其他發(fā)光植蟲動(dòng)物(滿浸被海水分解了的有機(jī)物體的泡沫,或滿浸魚類所分泌的粘液)特別產(chǎn)生的微光,它們的光更加增強(qiáng)。

諾第留斯號(hào)在這種光輝的海波中浮游了好幾個(gè)鐘頭,我看見粗大的海中動(dòng)物,像火蛇一樣在那里游來游去,我贊美的情緒更高漲了。

我看見在那里,在那不發(fā)熱的火光中間,有許多美觀、迅速快走的海豬,這是跑來跑去、不感到疲乏的海中丑角,有許多長(zhǎng)三米的劍魚,它們是大風(fēng)暴要來的先知者,它們的巨大劍鋒時(shí)常碰在大廳的玻璃上。然后又出現(xiàn)了那些比較小的魚類,各種形樣的箭魚,跳躍的鰭魚,人頭形樣的狼魚,以及成千成百的其他魚類,它們奔跑的時(shí)候,在這失明的大氣中,畫成帶子一樣的條條的花紋。

這種光輝奪目的景象真是迷人心神的魔法!是不是空氣中的一些變化使這種現(xiàn)象更為加強(qiáng)呢?是不是海波上面發(fā)生了風(fēng)暴呢?不過在水下幾米的深度,諾第留斯號(hào)并不感到風(fēng)暴的怒吼,它和平地在安靜的海水中擺來擺去。;我們就是這樣行駛著,不斷為眼前偽新奇景象所陶醉?等麪柸栽谟^察,他把他的植蟲類、節(jié)肢類、軟體類、魚類等搬出來加以分類。日子過得很快,我簡(jiǎn)直不能計(jì)算了。

尼德·蘭照他的習(xí)慣,總想法子把船上日常的事物變換一下。我們是真正的蝸牛,在我們殼中住慣了,我同時(shí)又要肯定,成為一個(gè)完全的蝸牛也并不是很難的事。

因此,這種生活在我們覺得是很方便,很自然,我們并不想象在地球面上還有另一種不同的生活,就在這個(gè)時(shí)候,發(fā)生了一件事情,使我們覺得我們所處地位的離奇古怪。

1月18日,諾第留斯號(hào)到了東經(jīng)105度和南緯15度的地方。天氣很壞,海上險(xiǎn)惡,多風(fēng)浪。大風(fēng)猛烈地從東方吹來。風(fēng)雨表好幾天以來就下降了,預(yù)告不久將有暴風(fēng)和雨--海水和空氣的惡斗。

我在船副來測(cè)量角度的時(shí)候,走到平臺(tái)上。我等待他照平常的習(xí)慣,說每日要說的那句話?墒,那天,這句話被另一句一樣不可懂的話所替了。我立即看見尼摩船長(zhǎng)出來,眼睛對(duì)著望遠(yuǎn)鏡,向天邊隙望。

在幾分鐘內(nèi),船長(zhǎng)站住不動(dòng),不離開他目標(biāo)內(nèi)的那個(gè)點(diǎn)。一會(huì)兒,他把鏡子放下,跟船副交換了十多句話。船副好像情緒很激動(dòng),沒有法子抑制的樣子。尼摩船長(zhǎng)比較有主意,神氣很冷靜。他好像提出了些反對(duì)的意見,船副帶著肯定明確的語(yǔ)氣回答他。至少,我是從他們的口氣和他們的姿勢(shì)作這樣的了解。至于我,也細(xì)心地注視他們所指的方向,什么也看不見。天和水完全清楚地相交在一條水平線上。

但是,尼摩船長(zhǎng)在平臺(tái)的兩極端間走來走去,沒有留心我,可能沒有看見我。他的腳步很堅(jiān)定,但沒有平時(shí)一樣的規(guī)律。他有時(shí)停住,兩手交叉在胸前,觀察大海。他要在這個(gè)浩瀚的空間中找些什么呢?諾第留斯號(hào)這時(shí)距最近的邊岸也已經(jīng)有好幾百海里了!

船副又拿過望遠(yuǎn)鏡來,固執(zhí)地搜索著天際,走來走去,不停地跺腳,他神經(jīng)質(zhì)的激動(dòng)跟船長(zhǎng)的冷靜正成一個(gè)對(duì)比。

此外,這個(gè)神秘必須弄清楚,并且要很快弄清楚,因?yàn)榇系玫侥崮ΥL(zhǎng)的命令,機(jī)器增加推動(dòng)力,機(jī)器轉(zhuǎn)動(dòng)更快了。

這個(gè)時(shí)候,船副重新又要船長(zhǎng)小心注意。船長(zhǎng)停下腳步來,把望遠(yuǎn)鏡向所指的天邊一點(diǎn)了望。他觀察了很久。

至于我,心里很是納悶,也想知道一些,我走下客廳,在廳中拿了我常用的望遠(yuǎn)鏡,回到平臺(tái),扶在平臺(tái)前頭的突出部分,裝設(shè)探照燈的籠間上,我就要打算望一望天際和海邊的所有情景了。

但我的眼睛還沒有挨到鏡面上,望遠(yuǎn)鏡就突然被人奪走了。

我轉(zhuǎn)過身來,尼摩船長(zhǎng)站在我面前,我簡(jiǎn)直不認(rèn)識(shí)他了,他的面容完全變了。他的眼睛閃著陰沉的火光,從緊促的睫毛中露出來。他的牙齒半露,有些可怕。他直挺的身子,緊握的拳頭,縮在兩肩腫間的腦袋,證明他有了正從他全身發(fā)出來的強(qiáng)烈的仇恨。他站著不動(dòng)。我的望遠(yuǎn)鏡從他的手中掉下來,滾到他腳邊。

是我無心引起了他的這種憤怒神氣嗎?是這個(gè)神秘不可解的人物認(rèn)為我看出了諾第留斯號(hào)的客人不應(yīng)當(dāng)知道的某些秘密嗎?

不!這仇恨的對(duì)象并不是我,因?yàn)樗⒉豢次,因(yàn)樗难劬θ匀粓?jiān)定不移地盯著天際神秘不可知的那一點(diǎn)。

后來尼摩船長(zhǎng)又有了主意,鎮(zhèn)定下來。他的臉孔本來是變了樣的,現(xiàn)在又跟從前一樣地安靜下來。他用神秘語(yǔ)言對(duì)船副說了幾句活,然后轉(zhuǎn)身面向著我。

“阿龍納斯先生”,他語(yǔ)氣相當(dāng)激動(dòng)地對(duì)我說,“我要您遵守您跟我約定的那一條款!

“船長(zhǎng),是哪一條款呢?”

“您的同伴和您現(xiàn)在都要關(guān)起來,直到我認(rèn)為可以讓你們自由的時(shí)候?yàn)橹!?/p>

“您是主人”,我眼盯著他回答,“我可以向您提一個(gè)問題嗎?”

“不,先生。”

聽了這活,我沒有可爭(zhēng)論的,只有服從了,因?yàn)樗械目咕芏际遣豢赡艿摹?/p>

我走到尼德·蘭和康塞爾所住的艙房中,告訴他們船長(zhǎng)所作的決定。讀者可以想象加拿大人得到這消息時(shí)是怎樣情形。此外,我們也沒有時(shí)間對(duì)這事作解釋。四個(gè)船員早就等在門口,他們領(lǐng)我們到我們第一夜在諾第留斯號(hào)船上住過的那個(gè)房間里。

尼德·蘭想質(zhì)問,但他一進(jìn)來,門就關(guān)上了,當(dāng)然也得不到回答。

“先生可以給我說明這是什么意思嗎?”康塞爾問我。

我把事情的經(jīng)過告訴了我的同伴。他們跟我一樣驚奇,但也一樣得不到解釋。

同時(shí),我作了無窮無盡的思考,尼摩船長(zhǎng)面容上所有的那種奇異疑慮老是在我思想中糾纏著,解脫不開。我簡(jiǎn)直不能把兩個(gè)合理的觀念結(jié)合起來,我迷在最荒謬無理的假設(shè)中,這個(gè)時(shí)候,我被尼德·蘭的下面一句話驚醒,從苦心思索中解脫出來了。他說:

‘瞧!午餐端來了!”

可不是,飯桌上都擺好了。顯然是尼摩船長(zhǎng)下了開飯的命令,同時(shí)他加大諾第留斯號(hào)的速度。

“先生答應(yīng)我說句勸告的話嗎?”康塞爾問我。

“你可以說,老好人。”我回答。

“就是請(qǐng)先生快用飯!這樣比較妥當(dāng)些,因?yàn)槲覀儾磺械罆?huì)發(fā)生些什么事呢!

“你說得對(duì),康塞爾!

“很可惜”,尼德·蘭說,“人們只給我吃船上的菜!

“尼德好朋友”,康塞爾回答,“如果午餐完全沒有,你又將怎樣呢?”

這話把魚叉手所有的惡罵都打斷了。

我們坐在桌前吃飯,吃飯的時(shí)候大家都不大說話。我吃得很少?等麪栆?yàn)橐幌蛑?jǐn)慎,“勉強(qiáng)”吃。尼德·蘭雖然不樂意,但嘴一下也沒有停。午餐吃完后,我們各自靠著各人的座位。

這個(gè)時(shí)候,照亮這房間的光明球熄滅了,我們?cè)谄嵋话愕暮诎抵小D岬隆ぬm不久就睡著了,使我驚異的是,康塞爾也昏沉沉地人睡了。我心中正想他為什么這樣迫切需要睡眠的時(shí)候,我感覺到自己的頭腦也昏沉沉地麻痹起來了。我的兩眼,我想睜著,但不由己地閉上了。一種錯(cuò)覺紊繞著我,使我感到不適。很顯然,我們吃的飯里面雜了些安眠藥。那真是要使我們不知道尼摩船長(zhǎng)的計(jì)劃,關(guān)起我們來不夠,又要讓我們好好安睡呢!

我聽到嵌板關(guān)起來了。使入覺得微微轉(zhuǎn)動(dòng)的大海波動(dòng)現(xiàn)在也停止了。那諾第留斯號(hào)是離開了洋面嗎?它是回到了靜止不動(dòng)的水底下嗎?

我要抗拒睡眠,兩眼睜著。但不可能,我的呼吸逐漸細(xì)微了。我覺得一種厲害的冰冷凍住了我的沉重肢體,像癱瘓了的一樣。我的眼皮變?yōu)檎嬲你U鐵蓋,蓋住我的眼睛。

我再也不能睜開了。一種病態(tài)的、滿是錯(cuò)覺的昏睡侵占了我整個(gè)的身體。不久,幻影隱沒不見,我進(jìn)入了完全的沉睡中。

返回目錄  上一頁(yè)  下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦