華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

李泰伯改字原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

[移動(dòng)版] 作者:東方

李泰伯改字原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

【原文選段】:

范文正公①守桐廬②,始于釣臺(tái)建嚴(yán)先生祠堂,自為記③,其歌詞④曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。”既成,以示李泰伯。泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世。某妄意易一字,以成盛美。"公瞿然⑤,握手⑥扣之。答曰:“云山江水之語,于義甚大,于詞甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,擬換作‘風(fēng)’字如何?”公凝⑧坐頷首,殆欲下拜。

(選自宋·洪邁《容齋隨筆》)

【注釋】:

①范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

②桐廬:古地名,今浙江桐廬市。

③記:傳記。

④歌詞:指記文后的贊詞。⑤瞿然:驚訝的樣子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。

【翻譯】:

范仲淹在桐廬做太守的時(shí)候,最早在釣魚臺(tái)建了一個(gè)嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長。寫完之后拿給南豐的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會(huì)在世上成名,我大膽地想(幫你)換一字,使它更完美;范公很驚訝,拱手請(qǐng)教他。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用它來修飾“德”字,好像有點(diǎn)局促了,我想把“德”字換“風(fēng)”字,你看怎么樣?范公坐在那里點(diǎn)頭,幾乎要下拜!

【閱讀訓(xùn)練】:

1.解釋:

①守_______  ②泱泱_______     ③已_______     

④易_______     ⑤盛_______     ⑥扣_______ 

⑦頷首_______

2.翻譯:

①既成,以示李泰伯  

__________________________________________

②必將名世

__________________________________________

  ③殆欲下拜

__________________________________________

3.上文“秦伯讀之三”中的“三”,是指_______

隨機(jī)推薦