《程氏愛鳥》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】
吾昔少年時(shí),所居書室前,有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥巢其上。武陽(yáng)君1惡殺生,兒童婢仆,皆不得捕取鳥雀。數(shù)年間,皆巢于低枝,其鷇2可俯而窺也。又有桐花鳳四五百,翔集其間,此皆鳥羽毛至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人,閭里間見之,以為異事。此無(wú)他,不忮3之誠(chéng),信于異類也。有野老言:鳥雀巢去人太遠(yuǎn),則其子有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶之?dāng)_。人既不殺,則自近人者,欲免此患也。由是觀之,異時(shí)鳥雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之類也。 (選自蘇軾《東坡雜記》)
【注釋】 1 .武陽(yáng)君:蘇軾的母親。 2. 鷇 kou:初生的小鳥。3. 忮zhi:兇狠。
【翻譯】
我在少年的時(shí)候,所居住的書房前,種有翠竹松柏以及一些花草,郁郁蔥蔥地長(zhǎng)滿在庭院里,許多鳥在上面筑巢。我的母親對(duì)殺生的行為很痛恨,囑咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鳥雀。幾年的時(shí)間下來,鳥雀?jìng)兌紝⒊步ㄔ诨镜牡椭ι,鳥巢里孵的小鳥低下頭去都可以偷偷地看得到。還有一種叫桐花鳳的鳥也有四五百只,飛翔在院子里,這種鳥的羽毛是最為珍貴很難得見得到的,但(這種鳥)卻能很馴服不受干擾(地待在那兒),而且也不怕人。鄉(xiāng)村里的人見到這種現(xiàn)象,都認(rèn)為是很奇怪的事情。(其實(shí))這也沒有什么其他的原因,不外乎是(主人)對(duì)待這些鳥雀的誠(chéng)心,對(duì)待這些不同于人類的動(dòng)物一直守信用的原因。有鄉(xiāng)間老人說:“鳥雀的巢離人很遠(yuǎn),就一定會(huì)有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶的憂患,人若不殺鳥雀,(他們)自然就親近人,以免去這樣的憂患。由此來看,那時(shí)鳥雀的巢不敢靠近人,真是因?yàn)槿吮壬呤笾惖母鼉磹骸?/p>
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意思。(2分)
(1)信于異類也 ( )
(2)去人太遠(yuǎn)( )
2.把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(3分)
此皆鳥羽毛至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人
3.聯(lián)系上下文,眾鳥“皆巢于低枝”的原因是什么?(2分)
4.選文最后“異時(shí)鳥雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之類也”一句引發(fā)了你怎樣的思考?(3分)
【參考答案】
1.(1)使…信任 (2)距離,離
2. 這種鳥的羽毛是最為珍貴很難得見得到的,但(這種鳥)卻能很馴服不受干擾(地待在那兒),而且也不怕人。
3.因?yàn)槲业哪赣H對(duì)殺生的行為很痛恨,囑咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鳥雀。
或:因?yàn)椋ㄖ魅耍⿲?duì)待這些鳥雀的誠(chéng)心,對(duì)待這些不同于人類的動(dòng)物一直守信用。
4.例:人類不能以自然之長(zhǎng)的居高心態(tài)來欺壓其它動(dòng)物,要與其它動(dòng)物相互信任,和諧共處,不能以惡毒的方式或態(tài)度來傷害其它動(dòng)物。