《古文觀止·屈原列傳》節(jié)選逐句翻譯
我們還整理了《史記·屈原賈生列傳》中《屈原列傳》部分全文翻譯,可以對(duì)照閱讀。
屈原者,名平,楚之同姓也。屈原名平,和楚國王室是同姓一族。
為楚懷王左徒①。①左徒:楚國的官,僅次于最高行政長官令尹。他擔(dān)任楚懷王的左徒,
博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。學(xué)識(shí)淵博,記憶力很強(qiáng),對(duì)國家存亡興衰的道理非常了解,對(duì)外交往來,接人待物的辭令又非常熟悉。
入則與王圖議國事,以出號(hào)令因此他入朝就和楚王討論國家大事,制定政令;
出則接遇賓客應(yīng)對(duì)諸侯。對(duì)外就接待各國使節(jié),處理對(duì)各諸侯國的外交事物。
王甚任之。楚懷王對(duì)他非常信任。
上官大夫與之同列,爭寵而心害②其能。②害:嫉妒。而上官大夫和屈原職位相同,他為了能得到懷王的寵信,很嫉妒屈原的才能。
懷王使屈原造為憲令,有一次,懷王命屈原制定國家法令,
屈平屬③草稿未定,③屬(zhǔ):撰寫。屈原剛寫完草稿,還沒最后修定完成,
上官大夫見而欲奪之,屈平不與,上官大夫見到之后想奪為己有,但屈原不肯給他。
因讒之曰:“他就和楚懷王說屈原的壞話:“
王使屈平為令,大王您讓屈原制定法令,
眾莫不知,上下沒有人不知道這件事,
每一令出,每頒布一條法令,
平伐④其功,④伐:夸耀。屈原就自夸其功,
曰以為‘非我莫能為’也。”說是‘除了我之外,誰也做不出來’。”
王怒而疏屈平。懷王聽了,非常生氣,因此就對(duì)屈原疏遠(yuǎn)。
時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。當(dāng)時(shí)秦昭王和楚國結(jié)為姻親,想和楚懷王見見面,
懷王欲行,屈平曰:“楚懷王想要前往,屈原勸諫說:“
秦,虎狼之國,不可信,不如無行。”秦國是虎狼一般貪暴的國家,是不能信任的,還是不去為好。”
懷王稚子子蘭勸王行:“可是懷王的小兒子子蘭勸懷王前去,他說:“
奈何絕秦歡?”為什么要拒絕了秦王的好意呢?”
懷王卒行。懷王最終還是去了。
入武關(guān),秦伏兵絕其后,但他剛一進(jìn)武關(guān),秦朝的伏兵就斬?cái)嗔怂臍w路,
因留懷王,以求割地。把懷王扣留,為的是讓他答應(yīng)割讓土地。
懷王怒,不聽。懷王大怒,不肯應(yīng)允。
亡走趙,趙不內(nèi)⑤。⑤內(nèi):接納,收容。逃到趙國,但趙國拒絕接納。
復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。然后又來到秦國,最終死在秦國,尸體運(yùn)回楚國安葬。
(節(jié)選自《古文觀止 屈原列傳》)