華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

蕭統(tǒng)《文選·陶淵明傳》原文逐句翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名
淵明嘗往廬山,弘命淵明故人龐通之赍酒具,于半道栗里之間邀之。

陶淵明曾經(jīng)去廬山,王弘讓陶淵明的老朋友龐通之準(zhǔn)備酒席,在半路粟里(地名)邀請(qǐng)他。

淵明有腳疾,使一門生二兒舁籃輿;既至,欣然便共飲酌。

陶淵明腳上有病,讓一個(gè)門生和兩個(gè)兒子交替抬轎,到了以后,欣然和龐通之一同飲酒。

俄頃弘至,亦無(wú)迕也。

不一會(huì)王弘到了,陶淵明也沒(méi)有抵觸的情緒。

先是顏延之為劉柳后軍功曹,在當(dāng)陽(yáng)與淵明情款,后為始安郡,經(jīng)過(guò)潯陽(yáng),日造淵明飲焉。每往,必酣飲致醉。

起初顏延之(人名)擔(dān)任劉柳后軍功曹(官職名),在潯陽(yáng)和陶淵明有交情,后來(lái)到始安郡做官,經(jīng)過(guò)潯陽(yáng)(地名),常常到陶淵明的住所飲酒。每次去,都要暢飲直到喝醉。

弘欲邀延之坐,彌日不得。延之臨去,留二萬(wàn)錢與淵明;淵明悉遣送酒家,稍就取酒。

王弘打算邀請(qǐng)顏延之赴宴,整天都找不到。顏延之臨調(diào)走的時(shí)候,留下二萬(wàn)錢給陶淵明;陶淵明全部送給酒店,以便一來(lái)就能喝酒。

嘗九月九日出宅邊菊叢中坐,久之,滿手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而歸。

曾經(jīng)在九月九日在房子邊上菊花叢中閑坐,時(shí)間長(zhǎng)了,采了一手菊花,忽然趕上王弘送酒來(lái)了,隨即就喝,喝醉才回去。

淵明不解音律,而蓄無(wú)弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意。

陶淵明不懂音律,卻保存了一張無(wú)弦琴,每次喝酒喝到酣暢之處,都彈撥一番寄托新意。

貴賤造之者,有酒輒設(shè)。

來(lái)拜訪的人不論貴賤,只要有酒就招待他們。

淵明若先醉,便語(yǔ)客:“我醉欲眠,卿可去!”其真率如此。

陶淵明如果先喝醉,就告訴客人:“我喝醉了要睡覺(jué),你可以走了。”他的天真直率達(dá)到這種地步。

郡將嘗候之,值其釀熟,取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復(fù)著之。

郡將(官職名)曾經(jīng)來(lái)拜訪他,正趕上他釀的酒糟熟了,陶淵明就用頭上的葛巾篩酒,篩完,又把頭巾扎在頭上。

時(shí)周續(xù)之入廬山,事釋慧遠(yuǎn);彭城劉遺民亦遁跡匡山,淵明又不應(yīng)征命,謂之潯陽(yáng)三隱。

當(dāng)時(shí)周續(xù)之(官職名)來(lái)到廬山,跟隨慧遠(yuǎn)法師學(xué)佛,彭城人劉遺民也隱居在匡山,陶淵明又不接受朝廷征聘,他們號(hào)稱“潯陽(yáng)三隱”。

后刺史檀韶苦請(qǐng)續(xù)之出州,與學(xué)士祖企、謝景夷三人,共在城北講禮,加以讎校。

后來(lái)刺史檀韶苦苦請(qǐng)求周續(xù)之出山,和學(xué)者祖企、謝景夷三人,一起在城北講授《禮記》,給他們“讎校”的官銜。

所住公廨,近于馬隊(duì)。是故淵明示其詩(shī)云:“周生述孔業(yè),祖謝響然臻;馬隊(duì)非講肆,校書(shū)亦已勤。”

他們住的公寓,就好像是馬隊(duì)。所以陶淵明寫詩(shī)給他們說(shuō):“周生述孔業(yè),祖謝響然臻;馬隊(duì)非講肄,校書(shū)亦已勤。”

其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志。

陶淵明的妻子翟氏也能安于勤勞清苦,和陶淵明志趣相同。

自以曾祖晉世宰輔,恥復(fù)屈身后代,自宋高祖王業(yè)漸隆,不復(fù)肯仕。

自認(rèn)為曾祖父是晉朝的宰相,恥于在后一個(gè)朝代降低身份,自從宋高祖(南北朝時(shí)期的宋,宋高祖劉裕)的基業(yè)漸漸興盛,再不愿意做官。

元嘉四年將復(fù)征命,會(huì)卒。時(shí)年六十三。謚號(hào)靖節(jié)先生。

元嘉(南北朝宋文帝年號(hào))四年將要接受朝廷征聘,恰好去世了,時(shí)年六十三歲。謚號(hào)叫做靖節(jié)先生。

隨機(jī)推薦