華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《清史稿·曹錫寶傳》原文逐段翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《清史稿·曹錫寶傳》原文逐段翻譯

曹錫寶,字鴻書,一字劍亭,江南上海人。乾隆初,以舉人考授內(nèi)閣中書,充軍機(jī)處章京。資深當(dāng)擢侍讀,錫寶辭。大學(xué)士傅恒知其欲以甲科進(jìn),乃不為請遷,二十二年,成進(jìn)士,改庶吉士?谀笐n歸,病瘍,數(shù)年乃愈。三十一年,散館①,改刑部主事。再遷郎中。授山東糧道。上巡山東召見命來京以部屬用以大學(xué)士阿桂奏令入四庫全書館自效書成以國子監(jiān)司業(yè)升用。

曾錫寶,表字鴻書,另一個(gè)表字劍亭,上海人。乾隆初年,憑借舉人身份考取功名,被授予內(nèi)閣中書,擔(dān)任軍機(jī)處章京一職.資歷深了以后,應(yīng)當(dāng)提拔為侍讀,錫寶推辭沒有就任,乾隆二十二年改任庶吉士,因?yàn)槟赣H的喪事回家,又生了潰爛之病,幾年后才好轉(zhuǎn)。乾隆三十一年,曹錫寶在庶常館學(xué)習(xí)期滿,改任刑部主事,再次升官擔(dān)任郎中。被授予山東糧道一職;噬系缴綎|巡視,召見曾錫寶,讓他到京城當(dāng)做部屬任用。因?yàn)榇髮W(xué)士阿桂的奏舉推薦,皇上讓他進(jìn)入四庫全書館貢獻(xiàn)自己的力量!端膸烊珪肪幊梢院螅⒁試颖O(jiān)司業(yè)一職來提拔任用他。

居三年,上以錫寶補(bǔ)司業(yè)無期,特授陜西道監(jiān)察御史。時(shí)協(xié)辦大學(xué)士和珅執(zhí)政,其奴劉全恃勢營私,衣服、車馬、居室皆逾制。錫寶將論劾,侍郎南匯吳省欽與錫寶同鄉(xiāng)里,聞其事,和坤方從上熱河行在,馳以告和珅,令全毀其室,衣服、車馬有逾制,皆匿無跡。錫寶疏至,上詰和珅。和珅言平時(shí)戒約嚴(yán),或扈從日久漸生事,乞嚴(yán)察重懲。乃命留京辦事王大臣召錫寶問狀,又令步軍統(tǒng)領(lǐng)遣官從錫寶至全家察視,無跡,錫寶自承冒昧。上召錫寶詣行在面詰,錫寶奏全倚勢營私,未有實(shí)跡,第為和坤“杜漸防微”,乃有此奏。復(fù)諭軍機(jī)大臣,大學(xué)士梁國治等覆詢,錫寶又承“杜漸防微”語失當(dāng),請治罪。下部議,當(dāng)左遷。上手詔略言:“平時(shí)用人行政,不肯存逆詐億不信之見。若委用臣工不能推誠布公,口猜疑防范,據(jù)一時(shí)無根之談,遽入人以罪,使天下重足而立、側(cè)目而視,斷無此政體。錫寶未察虛實(shí),以書生拘迂之見,託為正言陳奏.姑寬其罰,改革職留任。”五十七年,卒。

過了三年,皇上因?yàn)椴苠a寶補(bǔ)任司業(yè)沒有期限,特意授予他陜西道監(jiān)察御史一職。當(dāng)時(shí)協(xié)辦大學(xué)士和珅掌握大權(quán),他的奴仆劉全依仗權(quán)勢謀求私利,衣服、車馬、居室都超出了規(guī)格。曹錫寶打算論告彈劾,侍郎上海南匯人吳省欽與曹錫寶是同鄉(xiāng),聽說了這件事,(當(dāng)時(shí))和珅正跟隨皇上在熱河,吳省欽飛馬把這件事告訴了和珅,和珅命令劉全拆掉超出規(guī)格的房屋,衣服、車馬只要是超出規(guī)格的,都隱藏得沒有蹤跡。曹錫寶的奏章到了皇上那里,皇上責(zé)問和珅。和珅回奏說自己平時(shí)對(duì)屬下警戒約束很嚴(yán)格,但是或許自己隨從護(hù)駕在外,奴仆無人管束,逐漸惹是生非,請求嚴(yán)格查辦加重懲罰;噬暇兔盍粼诰┏翘幚硎聞(wù)的親王大臣召見曹錫寶詢問情況,又命令步軍統(tǒng)領(lǐng)派遣官員跟著曹錫寶到劉全家去檢察查看,沒有發(fā)現(xiàn)證據(jù),曹錫寶自己承認(rèn)魯莽輕率;噬舷略t命令曹錫寶到熱河當(dāng)面責(zé)問,曹錫寶上奏說劉全依仗權(quán)勢謀求私利,但是沒有實(shí)際證據(jù),自己只是為了幫助和珅“杜漸防微”,才有這次上奏;噬嫌肿屲姍C(jī)大臣、大學(xué)士梁國治等人審察詢問,曹錫寶又承認(rèn)“杜漸防微”的話不恰當(dāng),請求給自己治罪。交給相關(guān)部門議罪,應(yīng)當(dāng)降官貶職;实塾H手寫了詔書,大意是說:“朕平時(shí)任用人才,處理政事,從來沒有事先猜疑別人心存欺詐懷疑別人不誠信的想法,如果委任群臣百官卻不能示人以誠,公正無私,而猜疑防范,根據(jù)一時(shí)沒有根據(jù)的談?wù)摚瑐}促地給別人罪名,使得全天下人重疊著腳站立,斜著眼睛看人,十分恐懼,絕對(duì)沒有這樣為政的。曹錫寶沒有查清實(shí)際情況,僅拿書生拘泥迂腐的見解,假托是合于正道的話來向君王進(jìn)言,姑且寬恕他的罪行,改為革職留任。”乾隆五十七年,曹錫寶去世。

仁宗親政,誅和坤,并籍全家,乃追思錫寶直言,諭曰:“故御史曹錫寶,嘗劾和坤奴劉全倚勢營私,家貲豐厚。彼時(shí)和珅聲勢薰灼,舉朝無一人敢口糾劾,而錫寶獨(dú)能抗辭執(zhí)奏,不愧諍臣。今和珅治罪后,并籍全家,貲產(chǎn)至二十馀萬。是錫寶所劾不虛,宜加優(yōu)獎(jiǎng),以旌直言。錫寶贈(zèng)副都御史,其子江視贈(zèng)官予蔭。”錫寶,一士從子,再世居臺(tái)省,敢言名。家有甕,焚諫草,江嘗乞諸能文者為詩歌,傳一時(shí)云。

仁宗親理朝政,誅殺了和珅,一并抄沒了劉全的家產(chǎn),才回想起曹錫寶的直言進(jìn)諫,下詔說:“先前的御史曹錫寶,曾經(jīng)彈劾和珅的奴仆劉全依仗權(quán)勢謀求私利,家財(cái)豐厚。那時(shí)和珅氣焰囂張、聲勢凌人,整個(gè)朝廷沒有一個(gè)人敢于舉發(fā)彈劾,而惟獨(dú)曾錫寶能夠嚴(yán)辭上奏皇上,不愧是一個(gè)諫諍之臣,F(xiàn)在和珅被治罪后,一并抄沒了劉全的家產(chǎn),發(fā)現(xiàn)財(cái)產(chǎn)達(dá)到二十多萬。這樣看來,曹錫寶所彈劾的沒有虛假,應(yīng)該加以優(yōu)待獎(jiǎng)賞,以表彰他的敢于直言,追授曹錫寶為副都御史,他的兒子曹江也照此封官職。”曹錫寶,是曾一士的侄子,兩代人都官居臺(tái)省,以敢于直言進(jìn)諫而聞名。家里有個(gè)甕,用來焚毀諫書的草稿。曹江曾經(jīng)向擅長寫文章的人請求就曹錫寶的事跡寫詩歌,(這些詩歌)被傳誦一時(shí)。  

(《清史稿》)

注:①散館:明清時(shí)期庶吉士學(xué)習(xí)期滿稱“散館”。

隨機(jī)推薦