華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《新唐書·王勃傳》“王勃,字子安”原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名
初,勔、劇、勃皆著才名,故杜易簡稱“三珠樹”,其后助、劼又以文顯。

當(dāng)年,王勉、王劇、王勃都以才名著稱,所以杜易簡稱他們?yōu)?ldquo;三珠樹”,后來王助、王劼又以文才顯赫于世。

劼早卒。福畤少子勸亦有文。王劼早死,王福畤小兒子王勸也是才子。

福畤嘗詫韓思彥,思彥戲曰:“武子有馬癖,君有譽兒癖,王家癖何多耶?”

王福畤曾經(jīng)向韓思彥表示過驚異,韓思彥開玩笑說:“練武的人有夸耀坐騎的癖好,你有夸耀兒子的癖好,王家的癖好怎么那么多呢?”

使助出其文,思彥曰:“生子若是,可夸也。”讓王助把自己的文章拿來,韓思彥(讀后)說道:“生了這樣的好兒子,確實值得夸耀。”

勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王皆以文章齊名,天下稱初唐四杰。炯嘗曰:“吾愧在盧前,恥居王后。”議者謂然。

王勃和楊炯、盧照鄰、駱賓王都以文章齊名,天下人稱“王、楊、盧、駱”,稱作“四杰”。楊炯曾經(jīng)說:“我對于自己排在盧照鄰前感覺到羞愧,排在王勃后面感到羞恥。”議論的人都說確實是這樣。

隨機推薦