王昌齡《采蓮曲》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
采蓮曲二首(其二)
(唐王昌齡)
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見(jiàn),聞歌始覺(jué)有人來(lái)。
【注釋】:
羅裙:絲綢制作的裙子。
芙蓉:即荷花。
【翻譯】:
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照,人花難辨。混入蓮池中不見(jiàn)了蹤影,聽到歌聲四起才覺(jué)察到有人。
【賞析】
此詩(shī)雖然寫美麗自然的采蓮少女,卻始終沒(méi)有讓她們?cè)谠?shī)中明顯出現(xiàn),而是巧妙地將她們的美麗與大自然融為一體。田田荷塘,荷花盛開,聞歌卻不見(jiàn)人,不禁讓人心馳神往。全詩(shī)別具一格,悠然不盡。
如果把這首詩(shī)看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們?cè)谶@幅活動(dòng)的畫面上明顯地出現(xiàn),而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現(xiàn),若有若無(wú),使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩(shī)別具一種引人遐想的優(yōu)美意境。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,是獨(dú)具匠心的。
【閱讀訓(xùn)練】:
一、
1.結(jié)合詩(shī)句,概括采蓮女的形象特點(diǎn)。(3分)
2.從修辭角度,賞析“芙蓉向臉兩邊開”一句的妙處。
二、
1.談?wù)勀銓?duì)前兩句詩(shī)的理解:
2.三、四句寫出了佇立凝望著在剎那間所產(chǎn)生的感覺(jué),請(qǐng)你談?wù)勥@種感覺(jué):
3.③請(qǐng)談?wù)勥@首詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思:
三、
1.王昌齡的《采蓮曲》中寫出了“人花難辨,花人同美,采蓮女與大自然融為一體”的情景是:
2.這首詩(shī)刻畫的是怎樣一位少女的形象?在刻畫人物的手法上有什么特色?
3.詩(shī)中的“向臉”二字用得極為神妙,你的看法如何?
【參考答案】:
一、
1.從“采蓮”看出勤勞,從“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”看出美麗,從“亂入池中”“聞歌”看出活潑。
2.用襯托的手法,明寫荷花,實(shí)則為了襯出人之美。描繪出一群采蓮女撥開滿池荷花劃船前行的情景。
二、
1.答:詩(shī)人巧妙地將采蓮女與周圍的環(huán)境組成了一個(gè)和諧完美的整體。荷葉像羅裙,羅裙似荷葉,一樣綠來(lái)一樣美;少女的臉龐似荷花,荷花的嬌艷又映襯著少女的臉龐,一樣的紅來(lái)一樣的艷。
2.答:是一種人花難辨的朦朧飄渺之境,令人情飛思動(dòng),禁不住會(huì)問(wèn):“花耶?人耶?”又禁不住會(huì)自答道:“花也,人也!被匚恫槐M,品咂不盡,余韻無(wú)窮。
3.答:如果說(shuō)可以把這首詩(shī)看成是一幅《少女采蓮圖》的話,那么畫面的中心自然應(yīng)該是采蓮的少女們,但詩(shī)人卻自始至終也沒(méi)有讓采蓮女們?cè)诋嬅嫔铣霈F(xiàn),而是將她們“隱”在了田田的荷葉、艷艷的荷花叢中;若隱若現(xiàn),若有若無(wú),人與荷花,人與自然,渾然一體。全詩(shī)洋溢著浮動(dòng)著一種飄渺朦朧的美。
三、
1.荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
2.【答】刻畫的是美麗、活潑、充滿青春氣息的少女形象,以自然的清新美麗來(lái)襯托采蓮少女的活潑美麗,使少女的形象在畫中若隱若現(xiàn),若有若無(wú),留下悠然不盡的意味。
3.【答】“向臉”二字用得極為神妙。人面荷花,渾然一體,相映成趣,乍一看去,幾乎分辨不清孰為荷葉,孰為羅裙,哪是荷花,哪是臉龐。這些采蓮女子簡(jiǎn)直就成了美麗大自然的一部分。