王闿運(yùn)《曉上空泠峽》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
曉上空泠峽①
王罔運(yùn)②
獵獵南風(fēng)拂驛亭,五更牽纜上空泠。
慣行不解愁風(fēng)水,瀑布灘雷只臥聽。
[注釋]
①空泠峽:在湖北宜昌市東南長江上。
②王罔運(yùn)(1832-1916),近代著名詩人。他早年懷有遠(yuǎn)大的敢治抱負(fù),然而屢遭控訴,于是絕意仕進(jìn),歸而授徒。
【翻譯】:
五更時(shí)分,在陣陣南風(fēng)的吹拂下,我從驛亭出發(fā),依憑著纜繩上到空泠峽觀看景色。許是我經(jīng)常漂泊的緣故吧,已不愿去為這峽上的似乎慘冷的風(fēng)和水嘆詠;只想臥于天地之間,傾聽這空泠峽谷如雷般巨響的瀑布聲,一陣陣傳來。
【賞析】:
王闿運(yùn)是一代詩文大家,民初汪國垣作《光宣詩壇總錄》列他為詩壇頭領(lǐng),冠于一代詩人之首。王闿運(yùn)幼年初學(xué)詩時(shí)就嚴(yán)守格律,矩步繩趨,不失尺寸,他作詩強(qiáng)調(diào)從擬古著手,五言長詩宗魏晉,七言長詩及近體詩兼宗盛唐,但并不單純模擬古人,而是盡法古人之美,熔鑄而出之”,能自成一家風(fēng)格。
這首七絕前兩句寫景,后兩句抒情,起承轉(zhuǎn)合章法嚴(yán)謹(jǐn),頗有盛唐遺風(fēng)。狄保賢謂此詩“音節(jié)濟(jì)亮,殊類太白、龍標(biāo)!
首句“獵獵南風(fēng)拂驛亭”,寫出清晨的出發(fā)時(shí)的景色,拂曉時(shí)分,獵獵南風(fēng)吹拂著江邊驛亭。氣魄宏偉,意境闊大、清麗。
次句“五更牽纜上空泠”,詩人乘坐小船在纖夫的牽引下向空泠峽溯流而上。雖無一字寫艱難,但想一想獵獵南風(fēng),想一想峽谷急流,我們立刻就會(huì)想到客中行船溯流而上的艱難。這兩句寫景敘事,為下文抒情做了鋪墊。
第三句 “慣行不解愁風(fēng)水”,寫自己常年在外,奔波于旅途,已經(jīng)成為習(xí)慣,根本不知道為風(fēng)浪發(fā)愁。這里的“不解”應(yīng)為“不在意”的意思,表現(xiàn)出久歷滄桑后從容自信的心態(tài)。這一句既寫出了作者常年的漂泊,暗示了作者仕途坎坷的經(jīng)歷,所以這里的“風(fēng)浪”既指自然的風(fēng)浪,也指社會(huì)的風(fēng)浪、政治的風(fēng)浪。
尾句“瀑布灘雷只臥聽”,緊承上句,不在意風(fēng)浪,把一切艱難險(xiǎn)阻視為坦然,“臥聽”“瀑布灘雷”這個(gè)典型場景更將詩人對一切艱險(xiǎn)都無所畏懼的高潔傲岸氣度充分展現(xiàn)了出來。
所以,狄葆賢《平等閣詩話》認(rèn)為此詩“只二十八字,而傲岸之氣溢于言表”。是不無道理的。
王闿運(yùn)的寫景詩氣魄宏偉,常帶一股高潔傲氣。如《入彭蠡望廬山作》中寫道:“輕舟縱巨壑,獨(dú)載神風(fēng)高;孤行無四鄰,然喪塵勞。晴日光皎皎,廬山不可照;揚(yáng)帆載浮云,擁楫玩波濤……!本褪沁@種風(fēng)格的典型寫照,所以譚嗣同稱他的詩是超越“詩人之詩”,屬于“更向上一著”之類。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)本詩前兩句描寫了怎樣的情景?
(2)狄葆賢《平等閣詩話》認(rèn)為此詩“只二十八字,而做岸之氣隘下言表”。請結(jié)合這首詩所表達(dá)的情感內(nèi)容,談?wù)勀愕睦斫狻?
【參考答案】
(1)拂曉時(shí)分,獵獵南風(fēng)吹拂著江邊驛亭。詩人乘坐小船在纖夫在牽引下向空泠峽溯流而上。
(2)本詩前兩句描寫拂曉時(shí)獵獵的風(fēng)聲和客中行船溯流而上的艱難,為抒寫情懷作了鋪墊。第三句表面上說詩人慣于常年旅途奔波,已經(jīng)不知道為風(fēng)浪發(fā)愁為何事,其實(shí)這里的“不解”為“不在意”之義,表現(xiàn)出久歷滄桑后從容自信的心態(tài)。第四句中“臥聽”“瀑布灘雪”這個(gè)典型場景更將詩人對一切艱險(xiǎn)都無所畏懼的傲岸氣度充分展現(xiàn)了出來。