顧炎武《雨中至華下宿王山史家》原詩、注釋、翻譯、閱讀訓練附答案
【原文】:
雨中至華下宿王山史家
顧炎武
重尋荒徑一沖泥,谷口墻東路不迷。
萬里河山人落落,三秦兵甲雨凄凄。
松陰舊翠長浮院,菊蕊初黃欲照畦。
自笑漂萍垂老客,獨騎羸馬上關西。
【注釋】:顧炎武(1613年—1682年),漢族,明朝南直隸蘇州府昆山(今江蘇省昆山市)人,著名思想家、史學家、語言學家,與黃宗羲、王夫之并稱為明末清初三大儒。本名絳,字忠清;南都敗后,因為仰慕文天祥學生王炎午的為人,所以改名炎武,字寧人,亦自署蔣山傭,學者尊為亭林先生。明季諸生,青年時發(fā)憤為經(jīng)世致用之學,并參加昆山抗清義軍,敗后漫游南北,曾十謁明陵,晚歲卒于曲沃。學問淵博,于國家典制、郡邑掌故、天文儀象、河漕、兵農及經(jīng)史百家、音韻訓詁之學,都有研究。晚年治經(jīng)重考證,開清代樸學風氣。其學以博學于文,行己有恥為主,合學與行、治學與經(jīng)世為一。詩多傷時感事之作。
①華下:華山下。王山史:陜西華陰人,明亡后,高隱不仕。②沖泥:指雨中。③三秦兵甲:指平?jīng)鎏岫酵踺o臣反清失敗的兵事。
【翻譯】:在雨中重新探尋在荒涼的小路上,在谷口墻東不會迷路。這里山河萬里將要蒼茫而人卻寥寥無幾,三秦兵甲在雨中凄凄楚楚佇立。院落里松樹遮起樹蔭,蒼翠遒勁,菊花含苞待放花蕊初黃。自己笑自己是漂流的浮萍垂老的游子,獨自上馬執(zhí)鞭關西。
【賞析】: 本詩作于康熙十六年(1677)秋。此年九月初三,65歲的顧炎武頂著西風秋雨又一次來到華山下的王山史家。王山史即王弘撰,字無異,一字文修,號山史,又號待庵,陜西華陰人。明諸生,明亡不仕。嗜學好古,為關中士人領袖之一,顧炎武與之交好。詩人第一次來訪,是在康熙二年游西岳華山時!爸貙ぁ、“沖泥"、“路不迷”都是寫詩人自己,而從“荒徑”、“谷口墻東”等語,我們可以看到王山史。詩人頂風冒雨來“重尋”,而能“路不迷”,可以看到詩人對王山史的眷念、對王山史的記憶之深,由此亦可推想出他們前次交往的相投相契以及詩人老而不衰的精神狀態(tài)。“荒徑”、“谷口墻東”,借用成語典故,喻示了王山史的隱居者身份。
【閱讀訓練】:
1.賞析第三聯(lián)的表現(xiàn)手法。(3分)
2.有人說這首詩“悲壯凄切中交錯著自信軒昂之筆”。請結合詩句對這一評論作簡要分析。(4分)
【參考答案】:
1.(3分)第三聯(lián)寫王山史家宜人的秋景。詩人借景抒情(寓情于景),通過描寫松菊的景象,贊美了老友的高尚品格。
2.(4分)詩歌第二聯(lián)寫萬里河山愛國志士零落無多,三秦大地兵禍連結風雨凄惶,顯得悲壯磅礴;尾聯(lián)以“自笑”作結,雖垂老飄萍,卻獨上關西,寫出了詩人“壯心不已”的豪邁氣勢,顯得疏蕩清新。