司空曙《喜外弟盧綸見(jiàn)宿》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
喜外弟盧綸見(jiàn)宿
司空曙
靜夜四無(wú)鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹(shù),燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見(jiàn)頻。
平生自有分,況是蔡家親。
【注釋】:
①分:情分。②蔡家親:即表親。盧綸與司空曙是表兄弟。
【翻譯】:
一、居住在荒僻的地方,周?chē)鷽](méi)有鄰居,夜晚特別安靜。原來(lái)的家業(yè)喪失殆盡,家徒四壁。在雨中,枯黃的樹(shù)葉飄零,燈下有我白發(fā)老人。因我長(zhǎng)久地孤獨(dú)沉淪,有愧于君的多次看望。平素就有情分,何況還有表親呢。
二、
寧?kù)o的夜晚四周沒(méi)有近鄰,我荒居舊屋家道早就赤貧。
枯黃的老樹(shù)在風(fēng)雨中落葉,昏暗的燈光映照白發(fā)老人。
因?yàn)槲议L(zhǎng)期以來(lái)孤寂沉淪,你頻來(lái)探望令我自愧難忍。
平生情誼可見(jiàn)是自有緣分,更何況本身就是姑表親門(mén)。
【賞析】:
這首詩(shī)是作者因表弟盧綸到家拜訪有感而作。首句是寫(xiě)作者悲涼的境遇:年老獨(dú)居荒野,近無(wú)四鄰,孤苦無(wú)依,生活貧困!坝曛悬S葉樹(shù),燈下白頭人”一聯(lián)寫(xiě)景抒情,把一位窮愁潦倒的白頭老人的形象刻畫(huà)得很豐滿(mǎn)。后兩句寫(xiě)對(duì)表弟到來(lái)的感激,這是寫(xiě)“喜”,但喜中仍有悲。喜的是因?yàn)樽约罕毁H沉淪,親人還來(lái)探望,自然喜出望外;但自己的處境不佳,又感到對(duì)不起親人,所以仍感辛酸慚愧。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí),語(yǔ)調(diào)低沉悲切,真實(shí)感人。
司空曙和盧綸都在“大歷十才子”之列,詩(shī)歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩(shī),尤其是末聯(lián)“平生自有分(情誼),況是蔡家親(羊祜為蔡邕外孫,因稱(chēng)表親為蔡家親)”,可以看見(jiàn)他倆的親密關(guān)系和真摯情誼;而且可以感受到作者生活境遇的悲涼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔椋桓蓹?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩(shī)正是作者這種境遇的寫(xiě)照。
前四句描寫(xiě)靜夜里的荒村,陋室內(nèi)的貧士,寒雨中的黃葉,昏燈下的白發(fā),通過(guò)這些,構(gòu)成一個(gè)完整的生活畫(huà)面。這畫(huà)面充滿(mǎn)著辛酸和悲哀。后四句直揭詩(shī)題,寫(xiě)表弟盧綸來(lái)訪見(jiàn)宿,在悲涼之中見(jiàn)到知心親友,因而喜出望外。近人俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)》說(shuō),這首詩(shī)“前半首寫(xiě)?yīng)毺幹,后言相逢之喜,反正相生,為律?shī)一格”。從章法上看,確是如此。前半首和后半首,一悲一喜,悲喜交感,總的傾向是統(tǒng)一于悲。后四句雖然寫(xiě)“喜”,卻隱約透露出“悲”:“愧君相見(jiàn)頻”中的一個(gè)“愧”字,就表現(xiàn)了悲涼的心情。因之,題中雖著“喜”字,背后卻有“悲”的滋味。一正一反,互相生發(fā),互相映襯,使所要表現(xiàn)的主旨更深化了,更突出了。這就是“反正相生”手法的藝術(shù)效果。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.前人認(rèn)為全詩(shī)動(dòng)人之處在“雨中黃葉樹(shù),燈下白頭人”兩句,請(qǐng)從情景關(guān)系的角度分析其獨(dú)到之處。
2.此詩(shī)表達(dá)了作者怎樣的感情?
3.請(qǐng)分別用一個(gè)詞歸納前四句、后四句所表達(dá)的作者心情。
4.“雨中黃葉樹(shù),燈下白頭人”一聯(lián),沒(méi)有謂語(yǔ)動(dòng)詞和形容詞,采用了意象并置的技巧。請(qǐng)指出運(yùn)用這種技巧的好處何在,并簡(jiǎn)析其在本聯(lián)中表達(dá)情意的效果。(3分)
5.本詩(shī)怎樣運(yùn)用反襯的手法,來(lái)表現(xiàn)本詩(shī)標(biāo)題中的“喜”?試結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。
【參考答案】:
1.本題主要考查鑒賞詩(shī)歌表達(dá)技巧的能力,著眼點(diǎn)在“情與景”的關(guān)系。這兩句寫(xiě)景,刻畫(huà)出秋葉飄零、清冷孤燈下一位風(fēng)燭殘年的白頭老人形象,意境凄涼,不著一“悲”字,但悲情自現(xiàn),字字傳情,即借景抒情,情景交融。
答案:運(yùn)用借景抒情的表達(dá)方式。這兩句借“雨”“黃葉樹(shù)”“孤燈”“白頭人”等意象,烘托凄涼氛圍,寄寓了獨(dú)居荒野,孤苦無(wú)依,窮困潦倒的悲涼情懷,實(shí)為寓情于景,情景交融的佳句。
2. 此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人悲喜交加(或悲中有喜,喜中帶悲)的感情。
3.前四句:“悲”或“悲傷”;后四句:“喜”或“欣慰”。
4.運(yùn)用這種技巧的好處:增加了意象密度,使得詩(shī)句精練而意蘊(yùn)豐滿(mǎn)。
本聯(lián)中表達(dá)情意的效果:上下兩聯(lián)的意象并置,構(gòu)成相互映襯(襯托、烘托)的畫(huà)面,顯出悲涼落寞的氛圍。
5.詩(shī)歌前四句,描寫(xiě)靜夜荒村,陋室貧士,寒雨中的黃葉,昏燈下的白發(fā),充滿(mǎn)著辛酸和悲哀;后四句奔向詩(shī)題,寫(xiě)表弟來(lái)訪,在悲涼之中見(jiàn)到知心親友,悲中見(jiàn)喜。前四句的悲,反襯了后四句的喜。