王禹偁《泛吳松江》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
泛吳松江
【宋】王禹偁
葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。
唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。
【注釋】:
此詩系作者第二次被貶時所作。松江即淞江。鷺鷥鳥,羽毛白色,腿很長,能涉水捕食魚、蝦等
【翻譯】:
太陽西斜,點點胭紅的光亮灑落到搭著稀疏的葦蓬的小船里,
我獨自吟詩了大半天卻還是沒有過江。
能夠理解我心意的恐怕只有江面上的鷺鷥鳥了,
它們不時地彎起一只腳,靜靜地單足站在船窗邊,似乎在聆聽著吟誦。
【賞析】:
"葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。"是一幅有聲畫面,夕陽西下,余暉斜照,茫茫江面上,飄蕩著一葉小船,從詩人回旋在寂寥江面上的吟誦聲中,我們看到詩人仍無意過江,吟誦聲在暮靄降臨的江面上顯得格外清晰和孤寂,使讀者不禁要想詩人為什么久久泛舟江上?
"唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。"寫盡了詩人的孤獨之感。那一只只鷺鷥仿佛能理解我的心情,似乎在聽著我的吟誦,伴著我泛舟,使詩人忍不住要對著它們訴說衷腸。詩人把鷺鷥當作知音,正反映了他擺脫官場后,向往熱愛大自然的返璞歸真之情。暗示了官場的險惡,點出了自身的孤獨。
此詩遣詞用字平易淺顯,狀物抒情活潑生動,樸素而饒有風韻,自然而頗見情趣,清新悅目。
【閱讀訓練】
1.詩歌前兩句描繪了怎樣的情景? (3分)
2.請從修辭手法的角度,賞析詩歌的后兩句。(3分)
3.《泛吳淞江》里 詩中_____一—詞寫出了天色已晚,_____—一詞則強調了詩人泛江已久。
4."惟有鷺鷥知我意","我意"指的是什么?
【參考答案】
1.天色己晚,余暉從稀疏的葦蓬縫隙里漏進船艙,但詩人仍無意過江,吟誦聲在蒼茫的江面上顯得格外清晰和孤寂。
2.擬人(反襯、襯托亦可)示例一:擬人手法。詩歌賦予鷺鷥?nèi)说那閼B(tài),鷺鷥?nèi)缤阂粯又獣栽娙说男乃,頻頻對窗,使詩人在孤寂中獲得寬慰。 示例二:反襯手法。詩人用“唯有”鷺鷥“翹足對窗”來寬慰自己,反襯自己的孤獨,表現(xiàn)了詩人被貶后的寂寞和苦悶。
3.《泛吳淞江》里 詩中“斜陽”一—詞寫出了天色已晚,“半日”一—詞則強調了詩人泛江已久。
4.我意的意思是:我所想的心事。其中,心事暗示了官場的險惡,點出了自身的孤獨。
詩人正直敢言,所以屢遭貶斥,F(xiàn)在徜徉水上,只有水鳥善解人意,與其相伴。