孟浩然 春曉 賞析
春曉
孟浩然
春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。
夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?
解釋:
曉:早晨,天亮。
聞:聽(tīng)見(jiàn)。
啼鳥(niǎo):鳥(niǎo)鳴。
翻譯:
春天酣睡,醒來(lái)時(shí)不覺(jué)已經(jīng)天亮了,
處處都可以聽(tīng)到悅耳動(dòng)聽(tīng)的鳥(niǎo)的鳴叫聲。
夜里沙沙的風(fēng)聲雨聲,
不知花兒吹落了多少。
賞析:
這首詩(shī)看似平淡無(wú)奇,卻韻味無(wú)窮,全詩(shī)行文如流水,自然平易,內(nèi)蘊(yùn)深厚。
詩(shī)人從聽(tīng)覺(jué)的角度描繪了雨后春天早晨的景色,表現(xiàn)了春天里詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和對(duì)大自然的熱愛(ài)。春天在詩(shī)人的筆下是活靈活現(xiàn)生機(jī)勃勃的。