晁補(bǔ)之《吳松道中二首(其二)》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原詩(shī)】:
吳松道中二首(其二)
晁補(bǔ)之
曉路雨蕭蕭,江鄉(xiāng)葉正飄。
天寒雁聲急,歲晚客程遙。
鳥(niǎo)避征帆卻,魚(yú)驚蕩槳跳。
孤舟宿何許?霜月系楓橋。
【注釋】:
吳松:即吳淞,江名。
楓橋:橋名,在蘇州城閶門外十里楓橋鎮(zhèn),原本稱“封橋”,因唐代張繼《楓橋夜泊》詩(shī)而得名“楓橋”。
【翻譯】:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風(fēng)聲蕭蕭;江南水鄉(xiāng)便滿天飄舞著木葉。深秋天寒,時(shí)時(shí)聽(tīng)到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無(wú)留意;一年將盡,旅程卻還遙遠(yuǎn)著呢。水鳥(niǎo)們“啾啾”鳴叫著隨在后面,有時(shí)船身猛一倒退,鳥(niǎo)兒們便急急地避了開(kāi)去;魚(yú)兒們聚游在船的兩側(cè),船家一起一落地?fù)u動(dòng)著雙槳,便驚得魚(yú)兒慌不迭地散了開(kāi)去。天已黑,今夜,這艘孤舟該宿于何處(何許)呢?放眼望去,一輪霜月下,我看見(jiàn)了那久負(fù)盛名的楓橋。
【賞析】: 《吳松道中》共有兩首,是詩(shī)人行船在吳淞江上時(shí)所寫。詩(shī)人寫這兩首詩(shī),原本無(wú)一定題旨,他在吳淞道上一路行來(lái),身與境遇,便隨興而發(fā),隨感而詠,或?qū)懢盎驊压牛挥挟?dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厣。遣詞用語(yǔ),不事雕飾,淺近自然,與詩(shī)人隨意揮灑的詩(shī)情相合。這里選的是第二首。吳松,即“吳淞”,江名,太湖最大的支流。
這一首寫泊舟后第二天的行程。詩(shī)中的“天寒”、“葉飄”、“雁聲急”、“歲晚”、“霜月”諸語(yǔ),點(diǎn)明季節(jié)已是晚秋。前三聯(lián)描寫了由盤門到楓橋的一路景色,兼及詩(shī)人自己的心情。天剛破曉,船又啟航。頭天傍晚下了一場(chǎng)大雨,這一天清晨依舊是秋雨霏霏,兼以風(fēng)聲蕭蕭,江南水鄉(xiāng)便滿天飄舞著木葉。深秋天寒,時(shí)時(shí)聽(tīng)到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無(wú)留意。詩(shī)人不由得又低頭思量自己:“大雁急急歸去,頃刻使能回到南方,可我自己呢?一年將盡,旅程卻還遙遠(yuǎn)著呢!睘榱伺徘侧l(xiāng)思,詩(shī)人便留心觀看船的四周,發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)極有意思的景象,其一是“鳥(niǎo)避征帆卻”:他所乘坐的這艘遠(yuǎn)行之船,在湖面上一搖一晃地前進(jìn)著,水鳥(niǎo)們“啾啾”鳴叫著隨在后面,有時(shí)船身猛一倒退,鳥(niǎo)兒們便急急地避了開(kāi)去;其一是“魚(yú)驚蕩槳跳”:魚(yú)兒們聚游在船的兩側(cè),船家一起一落地?fù)u動(dòng)著雙槳,偶爾聲音響了一些,便驚得魚(yú)兒慌不迭地散了開(kāi)去。看著有趣,不知不覺(jué)間,夜已來(lái)臨,尾聯(lián)便寫夜宿楓橋。楓橋在蘇州城聞門外十里楓橋鎮(zhèn),原本稱“封橋”,因唐代張繼《楓橋夜泊》詩(shī)而得此名。天既已黑盡,詩(shī)人便盤算著:今夜,這艘孤舟該宿于何處(何許)呢?放眼望去,一輪霜月下,他看見(jiàn)了那久負(fù)盛名的楓橋。南宋詩(shī)人范成大編纂的《吳郡志》說(shuō),楓橋“自古有名,南北客經(jīng)由未有不憩此橋而題詠者”。因此,詩(shī)人一見(jiàn)到楓橋,便興致勃勃地囑咐船家將船系在橋下,決定這天晚上夜宿于此處,以一抒幽思。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)開(kāi)頭兩句描寫了怎樣的景色? 營(yíng)造了怎樣的氛圍?(3分)
(2)請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)分析“孤舟”這一意象的作用。(5分)
【參考答案】:
1:描寫了清晨起航時(shí),江南水鄉(xiāng)風(fēng)聲蕭蕭,落葉飄飛的深秋景色。營(yíng)造了凄冷、感傷的氛圍。
2:孤舟聯(lián)結(jié)者雁、鳥(niǎo)、魚(yú)、霜月、楓橋等意象,把航程中的所見(jiàn)所聞所想貫穿在一起,是全詩(shī)的線索;作者融情于景,表達(dá)了漂泊、思鄉(xiāng)、孤寂之感。