文人相輕
長(zhǎng)興臧壽恭眉卿、烏程嚴(yán)可均鐵橋兩先生者,同籍湖州①,同時(shí)號(hào)通經(jīng)②博學(xué),顧極不相能③。楊太守峴(xiàn),臧先生高席④弟子,亦嘗從嚴(yán)先生游。一日,太守自長(zhǎng)興歸,舟泊城外,鄰舟有命酒獨(dú)酌者,視之嚴(yán)也。詰何自,以實(shí)對(duì),詫曰:“是邨夫子,堪若師乎?”他日,太守叩臧先生:“嚴(yán)某如何人?”曰:“粗能諷《三字經(jīng)》!薄度纸(jīng)》者,學(xué)童初入塾試諷者也。文人相輕,不意經(jīng)生亦然。
(選自清.陳康琪《郎潛紀(jì)聞二筆》)
[注釋]
①湖州:古地名,在今浙江境內(nèi)。
②通經(jīng):精通儒家經(jīng)典。
③能:友善。
④高席:猶高材。
[文言知識(shí)]
說“游”。游指“游泳”,古今相同。
“游”原寫作“遊”,與行走有關(guān)。
上文“從嚴(yán)先生游”中的“游”,指交往。“游子”指離家遠(yuǎn)行的人;“游學(xué)”指去遠(yuǎn)方求學(xué);“游宦”指在外地做官。
[思考與練習(xí)]
1.解釋:
、偬(hào) ②弟子 、墼
、苓怠 、葜S 、拊
2.翻譯:
、偈沁椃蜃,堪若師乎?
②不意經(jīng)生亦然
參考答案:
1.①號(hào)稱②學(xué)生③驚訝④問⑤背誦⑥嘗試
2.①這是個(gè)村夫子,怎能做你的老師?
、谙氩坏阶x儒家經(jīng)典著作的人也是這樣。