石碏諫寵州吁
衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹①,曰莊姜。美而無子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也②。又娶于陳③,曰厲媯(guī)。生孝伯,蚤④【通早】死。其娣⑤(dì)戴媯生桓公⑥,莊姜以為己子。
公子州吁(這里讀yù),嬖⑦(bì)人之子也。有寵而好兵,公弗禁,莊姜惡(wù)之。
石碏⑧(què)諫曰:“臣聞愛子,教之以義方⑨,弗納于邪。驕奢淫佚14,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階⑩之為禍。夫(fú)寵而不驕,驕而能降,降而不憾,憾而能眕(zhěn)⑾者,鮮(xiǎn)矣。且夫賤妨貴,少陵⑿長,遠(yuǎn)間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去16順效逆,所以速禍也。君人者,將禍?zhǔn)莿?wù)去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。
其子厚與州吁游,禁之,不可;腹15,乃老。
注釋
①衛(wèi)︰國名,姬姓,在今河南淇縣一帶。齊:國名,姜姓,在今山東北部、中部地區(qū)。東宮︰太子的居所。
②碩人︰典出《詩經(jīng) · 衛(wèi)風(fēng)》中的一篇,乃歌頌莊姜美麗的詩篇。
③陳︰國名,媯姓在今河南東部及安徽西部。
④蚤︰通早。
⑤娣︰妹。古時(shí)諸侯娶妻,妹可隨姊同嫁。
⑥桓公︰名完,在位十六年,后為州吁所殺。
⑦嬖人︰妾。
⑧石碏︰衛(wèi)國大夫。
⑨義方︰為人行事的規(guī)范。
⑩階︰釀成也。
⑾眕︰安重能忍。
⑿陵︰欺侮。
⒀老︰告老致仕。
14:逸樂。
15:繼承。
16:拋棄。
譯文
衛(wèi)莊公娶了齊國太子得臣的妹妹,叫莊姜,容貌很漂亮,卻沒有兒子。衛(wèi)國人做了一首名為《碩人》的詩就是描寫她的美貌的。莊公又從陳國娶了一個(gè)妻子,叫厲媯,生了兒子伯孝,早死。跟她陪嫁來的妹妹戴媯,生了桓公,莊姜就把他作為自己的兒子。
公子州吁,是莊公愛妾生的兒子,衛(wèi)莊公十分寵愛他,又喜歡用兵器傷人,但莊公不禁止,莊姜很厭惡他。
石碏規(guī)勸莊公道:“我聽說一個(gè)人愛自己的兒子,一定要以正確的禮法來教導(dǎo)約束他,這樣才能使他不走上邪路。驕傲、奢侈、淫蕩、逸樂,就是走向邪路的開端。這四個(gè)方面的產(chǎn)生,都是寵愛和賞賜太過的緣故。如果要立州吁做太子,就應(yīng)該定下來;要是還沒有,這樣就會引導(dǎo)他造成禍害。受寵愛而不驕傲,驕傲了而能受壓制,受了壓制而不怨恨,有怨恨而不為非作歹的人,是很少有的呀。再說卑賤的妨害高貴的,年少的欺負(fù)年長的,疏遠(yuǎn)的離間親近的,新的挑撥舊的,地位低的壓著地位高的,淫亂的破壞有禮義的,這是人們常說的六種逆理的事。君主行事公正適宜,臣子服從命令,父親慈愛兒子,兒子孝順父親,哥哥愛護(hù)弟弟,弟弟敬重哥哥,這是人們常說的六種順禮的事。不做順應(yīng)禮義的事去做違背禮的事,就會招致禍害。做君主的應(yīng)盡力除掉禍害,現(xiàn)在卻反而招致禍害的到來,這恐怕是不可以的吧!” (莊公)不聽。
石碏的兒子石厚和州吁交往,石碏禁止他,但是州吁不允,從而放棄。到了桓公即位,石碏于是告老還鄉(xiāng)。
評析
如何愛子,對一個(gè)國君來說,決不單單是他個(gè)人的問題,這將關(guān)系到國家的安危、社會的治亂。正因?yàn)檫@樣,所以石碏才進(jìn)諫衛(wèi)莊公。但石碏進(jìn)諫,并沒有像許多進(jìn)諫者那樣,舉述以往有關(guān)的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn);而是開門見山,一上來就切入諫旨,提出“愛子”應(yīng)“教之以義方,弗納于邪”的觀點(diǎn)。接著,便有的放矢地指出“驕、奢、淫、佚”是使“愛子”走上邪路的來由;而這四種惡習(xí)的養(yǎng)成,則是為人君者過分溺愛所致。然后,話題輕輕一轉(zhuǎn),就落到州吁身上。須知,州吁作為庶子而“好兵”,這往往是作亂的前兆。所以石碏一針見血卻又語重心長地指出:“將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。”之后,又連用四個(gè)頂針(也叫“頂真”或“聯(lián)珠”)句,斷定州吁決不會心甘情愿地屈居人下。再接下來,又根據(jù)傳統(tǒng)的倫理關(guān)系和社會規(guī)范,總括出“六逆”和“六順”,提醒莊公:“去順效逆”只能加速禍患的發(fā)生,作為人君必須防患未然,全力消除禍患的根由。這樣,就把“教之以義方,弗納于邪”這一愛子觀的現(xiàn)實(shí)性、重要性和緊迫性進(jìn)一步突出出來。然而,被糊涂蒙了心的衛(wèi)莊公卻根本聽不進(jìn)去。
勸主諫君,須在緊緊把握諫旨韻前提下,動之以情,曉之以理。而理,則須說透,說到位。做到了這點(diǎn),被勸諫者卻聽不進(jìn)去,那只能證明被勸者太頑固不化。本文正具有這樣的特點(diǎn)?梢钥隙ǖ卣f,“教之以義方,弗納于邪”的愛子方法,直到今天還有極好的借鑒意義和實(shí)踐意義。