魯共公擇言
梁王魏嬰觴諸侯于范臺(tái)。酒酣,請(qǐng)魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國(guó)者!R桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:‘后必有以味亡其國(guó)者!瘯x文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必以色亡其國(guó)者。’楚王登強(qiáng)臺(tái)而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強(qiáng)臺(tái)而登,曰:‘后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者!裰骶,儀狄之酒也;主君之味,易牙調(diào)也;左白臺(tái)而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺(tái),強(qiáng)臺(tái)之樂也。有一于此,足以亡國(guó)。今主君兼此四者,可無戒與!”梁王稱善相屬。
注解
(1)梁王:梁惠王。觴:酒樽,這里指飲宴。范臺(tái):又稱“繁臺(tái)”,遺跡在今開封市。當(dāng)時(shí)魏王強(qiáng)盛,魏惠王十四年,魯、宋、衛(wèi)、韓來朝。
(2)魯君:魯共公,即魯恭侯。
(3)避席:古人席地而坐,為表示敬意,離座起立,叫避席。擇言:擇善而言,即選擇有意義的話。
(4)帝女:可能指堯、舜的女兒。儀狄:人名。晉張華《博物志》稱系禹時(shí)人,善造酒。
(5)??qiè)):同“慊”,滿足,舒服。
(6)易牙:即雍巫,字易牙,長(zhǎng)于調(diào)味,甚得桓公親幸,桓公死后,曾作亂。煎、熬、燔(fàn)、炙:幾種烹飪方法。燔:烤肉。炙:熏烤。
(7)五味:甜、酸、苦、辣、咸五味。
(8)南之威:美女名,亦稱“南威”。
(9)楚王:楚昭王。強(qiáng)臺(tái):亦作“荊臺(tái)”,又叫“章華臺(tái)”,楚靈王所造,在今湖北監(jiān)利縣西北。崩山:一作“崇山”、“獵山”。在今湖北省京山縣東。
(10)陂(bēi)池:池塘。高臺(tái)陂池:泛指園林建筑,游樂場(chǎng)所。
(11)主君:尊稱國(guó)君。尊:同“樽”,酒器。
(12)白臺(tái)、閭須:都是美女名。
(13)夾林、蘭臺(tái):魏國(guó)園林建筑。
(14)相屬(zhǔ):相連,指接連不斷。
譯文
魏惠王魏嬰在范臺(tái)宴請(qǐng)各國(guó)諸侯。酒興正濃的時(shí)候,魏惠王向魯共公敬酒。魯共公站起身,離開自己的坐席,正色道:“從前,舜的女兒儀狄擅長(zhǎng)釀酒,酒味醇美。儀狄把酒獻(xiàn)給了禹,禹喝了之后也覺得味道醇美。但因此就疏遠(yuǎn)了儀狄,戒絕了美酒,并且說道:‘后代一定有因?yàn)槊谰贫箛?guó)家滅亡的。’齊桓公有一天夜里覺得肚子餓,想吃東西。易牙就煎熬燒烤,做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽,一覺睡到天亮還不醒,醒了以后說:‘后代一定有因貪美味而使國(guó)家滅亡的!瘯x文公得到了美女南之威,三天沒有上朝理政,于是就把南之威打發(fā)走了,說道:‘后代一定有因?yàn)樨潙倜郎箛?guó)家滅亡的。’楚靈王登上強(qiáng)臺(tái)遠(yuǎn)望崩山,左邊是長(zhǎng)江,右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺山水之樂而忘記人之將死,于是發(fā)誓不再游山玩水。后來他說:‘后代一定有因?yàn)樾薷吲_(tái)、山坡、美池,而致使國(guó)家滅亡的!F(xiàn)在您酒杯里盛的好似儀狄釀的美酒;桌上放的是易牙烹調(diào)出來的美味佳肴;您左邊的白臺(tái),右邊的閭須,都是南之威一樣的美女;您前邊有夾林,后邊有蘭臺(tái),都是強(qiáng)臺(tái)一樣的處所。這四者中占有一種,就足以使國(guó)家滅亡,可是現(xiàn)在您兼而有之,能不警戒嗎?”魏惠王聽后連連稱贊諫言非常之好。
評(píng)析
向君王諫言要選擇時(shí)間、地點(diǎn)和道具。在美酒、美味、美女、美景俱在的情況下,魯共公以上述事物為現(xiàn)成道具,歷數(shù)過去君王大禹與美酒、齊桓公與美味、晉文公與美女南之威、楚靈王與美景樓臺(tái)的典故和他們留給后人的警言。事例生動(dòng)、人物話語(yǔ)逼真,足以收到了巨大的說服效果。所以我們?cè)谡f服他人時(shí)一定要選擇時(shí)間、地點(diǎn),就地取材,而且拿來作論證的案例也要豐富、具有代表性。