華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

史記·佞幸列傳原文、注釋與翻譯

[移動版] 作者:佚名

佞幸列傳原文、注釋與翻譯

【說明與解析】

本文是記述漢代佞臣鄧通、趙同和李延年等的合傳,揭露了他們無才無德,卻善承上意,察顏觀色,專以諂媚事主,甚至不惜喪失人格,吮癰取寵,以及他們恃寵驕橫,*亂永巷的丑惡行徑和骯臟的靈魂,進而婉轉(zhuǎn)地諷刺和鞭撻了文、景、武等帝的任人失當(dāng),重用*佞的弊端。佞臣與酷吏都是專制政治的必然產(chǎn)物,反轉(zhuǎn)來它對封建政治也必然造成嚴(yán)重的惡果,這從歷代封建王朝佞人亂政的大量史實中可以得到驗證。司馬遷在文章中對此深表感慨,表現(xiàn)了他對漢代現(xiàn)實政治的失望和對未來政情的憂慮,反映了他的敏銳的政治洞察力。

文章短小,敘事簡潔而有條理,尤其是寓感慨于敘事之中的寫法,以及篇末直抒胸臆的寫法,使感情跌宕婉轉(zhuǎn),“通篇一氣,直貫到底”(吳見思《史記論文》),很有藝術(shù)的感染力。

【原文、注釋與翻譯】

諺曰:“力田不如逢年①,善仕不如遇合②”,固無虛言。非獨女以色媚,而士宦亦有之③。昔以色幸者多矣。至漢興,高祖至暴抗也④,然籍孺以佞幸⑤。孝惠時有閎孺⑥。此兩人非有材能,徒以婉佞貴幸,與上臥起,公卿皆因關(guān)說⑦。故孝惠時郎侍中皆冠鵕⑧,貝帶⑨,傅脂粉⑩,化閎、籍之屬也(11)。兩人徙家安陵(12)。

①力田:努力種田。逢年:遇到豐收年景。②遇合:指君臣和諧,國君器重大臣。③士宦:士人和宦官。④暴抗:暴猛剛直?,通“伉”。⑤以佞幸:*諂媚得到寵幸。⑥孝惠:漢惠帝。⑦關(guān)說:通其說詞。關(guān),通。⑧冠:戴帽子。鵕:鳥名,此指用鵕羽毛裝飾的帽子。⑨貝帶:用貝殼裝飾的腰帶。⑩傅:通“敷”。抹搽。(11)化:感染、影響。(12)安陵:漢惠帝陵邑。


俗語說:“努力種田,不如遇到豐年。好好為官,不如碰到賞識自己的君王!边@不是沒有根據(jù)的空話。不但是女子用美色諂媚取寵,就是士人和宦者也有這種情況。

孝文時中寵臣①,士人則鄧通,宦者則趙同、北宮伯子。北宮伯子以愛人長者②;而趙同以星氣幸③,常為文帝參乘④;鄧通無伎能⑤。

鄧通,蜀郡南安人也,以濯船為黃頭郎⑥。孝文帝夢欲上天,不能,有一黃頭郎從后推之上天,顧見其衣裻帶后穿⑦。覺而之漸臺⑧,以夢中陰目求推者郎⑨,即見鄧通,其衣后穿,夢中聽見也。召向其名姓,姓鄧氏,名通,文帝說焉⑩,尊幸之日異。通亦愿謹(jǐn)(11),不好外交,雖賜洗沐(12),不欲出。于是文帝賞賜通巨萬以十?dāng)?shù)(13),官至上大夫。文帝時時如鄧通家游戲(14)。然鄧通無他能,不能有所薦士,獨自謹(jǐn)其身以媚上而已。上使善相者相通,曰“當(dāng)貧餓死”。文帝曰:“能富通者在我也(15),何謂貧乎?”于是賜鄧通蜀嚴(yán)道銅山,得自鑄錢,“鄧氏錢”布天下。其富如此。

文帝嘗病癰(16),鄧通常為帝唶吮之(17)。文帝不樂,從容問通曰:“天下誰最愛我者乎?”通曰:“宜莫如太子!碧尤雴柌,文帝使唶癰,唶癰而色難之(18)。已而聞鄧通常為帝唶吮之,心慚,由此怨通矣。及文帝崩,景帝立,鄧通免,家居。居無何,人有告鄧通盜出徼外鑄錢(19)。下吏驗問(20),頗有之,遂竟案(21),盡沒入鄧通家,尚負(fù)責(zé)數(shù)巨萬(22)。長公主賜鄧通(23),吏輒隨沒入之,一簪不得著身(24)。于是長公主乃令假衣食(25)。竟不得名一錢(26),寄死人家。

①中寵臣:皇宮中的受寵之臣。②愛人長者:仁慈的長者。③星氣:觀察星象和望氣。幸:受寵愛。④參乘:陪乘。⑤伎能:通“技能”。⑥濯(zhào,照)船:用槳劃船。濯:通“棹”。⑦顧:回頭看:裻(dū,督):衣衫和橫腰部分。帶:衣帶。穿:打結(jié)。⑧覺:指夢醒。之:往。漸臺:建在未央宮西邊蒼池中的臺子。⑨陰目:暗中看著。⑩說:同“悅”。(11)愿謹(jǐn):性格老實謹(jǐn)慎。(12)外交:同別人交往。洗沐:休假。按漢制,官吏五日一洗沐。(13)巨萬:猶言“上億”。十?dāng)?shù):十來次。(14)如:往。(15)富通:使鄧通富有。(16)病癰:得了癰病。(17)唶吮:吮吸。(18)色難:臉上顯出難為情的表情。(19)徼:邊境。(20)下吏:交給法官。驗問:驗證詢問。(21)竟案:結(jié)案。(22)責(zé):通“債”。(23)長公主:指漢景帝的姐姐劉嫖。(24)簪:古人插發(fā)的長針,常以金玉制成。著身:戴在身上。(25)假:借。(26)竟:最終。名:猶“占有”。

從前用美色取得寵幸的人很多。到漢朝建國時,高祖為人極暴猛剛直,但卻有籍孺以諂媚得寵。孝惠帝時有個閎孺也是這樣。這兩個人并沒有才能,只是*婉順和諂媚得到了顯貴和寵愛,竟同皇上同起同臥,連公卿大臣都要通過他們?nèi)ハ蚧噬蠝贤ㄗ约旱恼f詞。所以漢惠帝時,郎官和侍中都戴著用鵕鳥毛裝飾的帽子,系著飾有貝殼的衣帶,涂脂抹粉,這是受了閎孺和籍孺之流感染影響的結(jié)果。后來,閎孺和籍孺都把家搬到了安陵。

漢文帝時的宮中寵臣,士人有鄧通,宦官有趙同、北宮伯子。北宮伯子因為是仁愛的長者而受到寵幸;趙同因善于觀察星象和望氣而受到寵幸,常常做文帝的陪乘;鄧通沒有技能。

鄧通是蜀郡南安人,因善于劃船當(dāng)了黃頭郎。漢文帝做夢想升天,不能上,有個黃頭郎從背后推著他上了天,他回頭看見那人衣衫的橫腰部分,衣帶在背后打了結(jié)。夢醒后,文帝前往漸臺,按夢中所見暗自尋找推他上天的黃頭郎。果然看到鄧通,他的衣帶在身后打了結(jié),正是夢中所見的那人。文帝把他召來詢問他的姓名,他姓鄧名通,文帝喜歡他,一天比一天地更加尊重和寵愛他。鄧通也老實謹(jǐn)慎,不喜歡和外人交往,雖然皇帝給予休假的恩賜,他也不想外出。這時皇帝賞賜他十多次,總共上億的金錢,官職升到上大夫。文帝常常到鄧通家玩耍。但是鄧通沒有別的什么才能,不能推薦賢士,只是自己處事謹(jǐn)慎,諂媚皇上而已。有一次,皇上讓善于相面的人給鄧通相面,那人相面以后說:“鄧通當(dāng)貧餓而死。”文帝說:“能使鄧通富有的就在我,怎能說他會貧困呢?”于是文帝把蜀郡嚴(yán)道的銅山賜給了鄧通,并給他自己鑄錢的特權(quán),從此“鄧氏錢”流傳全國。他的富有達到了這個程度。

文帝曾經(jīng)得了癰疽病,鄧通常為文帝吮吸膿血。文帝心中不高興,從容地問鄧通說:“天下誰最愛我呢?”鄧通說:“應(yīng)該沒有誰比得上太子更愛你的了!碧忧皝砜赐牡鄄∏,文帝讓他給吮吸膿血,太子雖然吮吸了膿血,可是臉上卻顯露出難為情的樣子。過后太子聽說鄧通常為文帝吮吸膿血,心里感到慚愧,也因此而怨恨鄧通。等到文帝死去,漢景帝即位,鄧通被免職,在家閑居。過了不久,有人告發(fā)鄧通偷盜了境外的鑄錢。景帝把這事交給法官審理,結(jié)果確有此事,于是就結(jié)案,把鄧通家的錢財全部沒收充公,還欠好幾億錢。長公主劉嫖賞賜鄧通錢財,官吏就馬上沒收頂債,連一只簪子也不讓鄧通戴在身上。于是長公主就命令手下的人只借給鄧通衣食的費用。竟使他不能占有一個錢,寄食在別人家里,直到死去。

 

查看更多史記 列傳 文言文翻譯資料
隨機推薦