同時(shí),這里的綠,我們可以是看做是數(shù)以萬(wàn)計(jì)被日本鬼子蹂躪而失去自由和尊嚴(yán)的生命。也正因作者感同身受,所以才會(huì)表現(xiàn)得如此的真切。
關(guān)于他作為詩(shī)人和斗士的復(fù)雜情感,我們可從作者著意表現(xiàn)他囚綠的固執(zhí)和青藤不甘被囚的執(zhí)著看出。為了讓綠色與自己“更接近”,“更親密”,作者要囚住這綠色,拿綠色來(lái)裝飾自己簡(jiǎn)陋的房間,裝飾自己過(guò)于抑郁的心情,“借綠色來(lái)
比喻蔥蘢的愛(ài)和幸福”,“
比喻猗郁的年華”,要它為自己作無(wú)聲的歌唱。他從案前的枝條中發(fā)現(xiàn)了“生的歡喜”,這一綹青藤成了他的“綠友”。他愛(ài)綠至極,即使他了解自己的愛(ài)撫和善意,使他的“綠友”漸漸失去了青蒼的顏色,但仍固執(zhí)地要“囚系住它”。
這些地方無(wú)疑表現(xiàn)了他作為詩(shī)人的執(zhí)著和堅(jiān)韌,也表現(xiàn)了他對(duì)光明的向往,對(duì)和平安寧生活的憧憬。
但是,事與愿違,被他幽囚的常春藤“的尖端總朝著窗外的方向。甚至于一枚細(xì)葉,一莖卷須,都朝原來(lái)的方向”,哪怕枝葉病損,仍執(zhí)著地“永遠(yuǎn)向著陽(yáng)光生長(zhǎng)”。這些描寫(xiě),使不甘被囚、追求光明的青藤形象躍然紙上,催人深思。
可見(jiàn),一個(gè)人的高貴之處就在于:當(dāng)一種東西侮辱了他的精神的時(shí)候,他的內(nèi)心會(huì)逼他去抗?fàn),他為精神自由而死,死而無(wú)憾。作者無(wú)疑是想借自己囚綠的經(jīng)歷來(lái)告訴那些剝奪別人自由和不尊重別人生命的人,我寧愿像綠一樣為自由而死,決不做亡國(guó)奴。
2/2 首頁(yè) 上一頁(yè) 1 2